Fırça Versuri Traducere în Română
Zeynep Bastık - Perie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kapo: 3
Capota: 3
Yanımda tedirgin eski bir fırça,
O perie veche se odihnește lângă mine,
Boyanmaz yepyeni bir sayfa...
O pagină nou-nouță care nu poate fi pictată...
Resimden nasıl bir saf olduğumu anla.
Puteti intelege din poza cat de naiv sunt.
Na na na, nana, nanana, nan nanan nanananana.
Na na na, nana, nanana, nan nanan nananana.
Neyse sen deftere şimdilik eksi yazma,
Oricum, nu scrie negative în caiet deocamdată,
Zamanla iyileşirim hayırlısıyla.
O să mă fac mai bine cu timpul, sper.
Malum alışmak zor sürtük yaşanmışlıklarına,
După cum știi, este greu să te obișnuiești cu experiențele curvă,
Pişmanlıklarına alışmak zor.
E greu să te obișnuiești cu regretele tale.
Eski renklerin bir yudum hatrı hala,
Mai rămâne o înghițitură de amintire a vechilor culori,
Hep vurur yüzüme dur dokunma,
Mereu mă lovește pe față, nu mă atinge,
Günahkar hayal çıkmaz sessiz kalbimden.
Visele păcătoase nu ies din inima mea tăcută.
Yani soluk, donuk, bu kez yaş bu tahta,
Atât de palid, plictisitor, de data asta acest lemn este ud,
Sarılacaksam sana yarın sabah,
Dacă ar fi să te îmbrățișez mâine dimineață,
O zaman bırak kurusun geceden.
Apoi lăsați-l să se usuce peste noapte.
Neyse sen deftere şimdilik eksi yazma,
Oricum, nu scrie negative în caiet deocamdată,
Zamanla iyileşirim hayırlısıyla.
O să mă fac mai bine cu timpul, sper.
Malum alışmak zor sürtük yaşanmışlıklarına,
După cum știi, este greu să te obișnuiești cu experiențele curvă,
Pişmanlıklarına alışmak zor.
E greu să te obișnuiești cu regretele tale.
Eski renklerin bir yudum hatrı hala,
Mai rămâne o înghițitură de amintire a vechilor culori,
Hep vurur yüzüme dur dokunma,
Mereu mă lovește pe față, nu mă atinge,
Günahkar hayal çıkmaz sessiz kalbimden.
Visele păcătoase nu ies din inima mea tăcută.
Yani soluk, donuk, bu kez yaş bu tahta,
Atât de palid, plictisitor, de data asta acest lemn este ud,
Sarılacaksam sana yarın sabah,
Dacă ar fi să te îmbrățișez mâine dimineață,
O zaman bırak kurusun geceden.
Apoi lăsați-l să se usuce peste noapte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
