Gülümse Letra Traducción al Español
Zeynep Bastık - Sonrisa
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gülümse, hadi gülümse, bulutlar gitsin
Sonríe, vamos, sonríe, deja que las nubes se vayan.
Yoksa ben nasıl yenileyeceğim, hadi gülümse
De lo contrario, ¿cómo voy a renovar? Vamos, sonríe.
Belki şehre bir film gelir, bir güzel orman olur yazılarda
Tal vez llegue una película a la ciudad, habrá un hermoso bosque en los escritos.
İklim değişir, Akdeniz olur, gülümse
El clima cambia, el Mediterráneo se vuelve, sonríe
Tut ki karnım acıktı, anneme küstüm, tüm şehir bana küstü
Supongamos que tuviera hambre, que me enojara con mi madre, que toda la ciudad se enojara conmigo.
Bir kedim bile yok, anlıyor musun, hadi gülümse
Ni siquiera tengo gato, ya ves, vamos, sonríe.
Belki şehre bir film gelir, bir güzel orman olur yazılarda
Tal vez llegue una película a la ciudad, habrá un hermoso bosque en los escritos.
İklim değişir, Akdeniz olur, gülümse
El clima cambia, el Mediterráneo se vuelve, sonríe
Gülümse, hadi gülümse, bulutlar gitsin
Sonríe, vamos, sonríe, deja que las nubes se vayan.
Yoksa ben nasıl yenileyeceğim, hadi gülümse
De lo contrario, ¿cómo voy a renovar? Vamos, sonríe.
Sazlarım vardı, ırmaklarım vardı, çakıl taşlarım vardı benim
Tuve juncos, tuve ríos, tuve guijarros
Ama sen başkasın, anlıyor musun, başkasın
Pero eres diferente, lo entiendes, eres diferente.
Tut ki karnım acıktı, anneme küstüm, tüm şehir bana küstü
Supongamos que tuviera hambre, que me enojara con mi madre, que toda la ciudad se enojara conmigo.
Bir kedim bile yok, anlıyor musun, hadi gülümse
Ni siquiera tengo gato, ya ves, vamos, sonríe.
Belki şehre bir film gelir, bir güzel orman olur yazılarda
Tal vez llegue una película a la ciudad, habrá un hermoso bosque en los escritos.
İklim değişir, Akdeniz olur, gülümse
El clima cambia, el Mediterráneo se vuelve, sonríe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
