Delilik Paroles Traduction Française
Zeynep Casalini - Folie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F#
Fa#
Delilik;kısa sürer çok Pişmanlık uzun.
La folie est de courte durée, le regret est long.
Kararın doğru gibidir,Sonrası hüzün.
Votre décision semble bonne, les conséquences sont de la tristesse.
F#
Fa#
Birde bakarsın arkanı dönüp,Kalmamış huzur.
Puis vous vous retournez et voyez qu’il n’y a plus de paix.
F#
Fa#
Soru sormaz,akıl almaz,Tükenir gücün.
Vous ne posez pas de questions, vous ne réfléchissez pas, vos forces s'épuisent.
F#
Fa#
Sevgilim bitmiş,Aşkımız bizim çoktan bitmiş.
Mon amant est fini, notre amour est déjà fini.
Gördüm ben yazık ki senin,Gözlerin gitmiş.
J'ai vu, malheureusement, que tes yeux avaient disparu.
F#
Fa#
Her bitiş gibi,Bu da yeniden başlamak dEmek.
Comme toute fin, cela signifie aussi recommencer.
F#
Fa#
Şimdi artık,Bana yeni şarkılar gerek.
Maintenant, j'ai besoin de nouvelles chansons.
F#
Fa#
Bir bitene çare yok,Birde yitip gidene.
Il n’y a pas de remède à ce qui est fini et à ce qui est perdu.
Asla inanmamalı,Ben hep varım diyene.
Il ne faut jamais croire celui qui dit : « Je suis toujours là ».
F#
Fa#
Korktum böyle olacağından,Ama hep bildim.
J'avais peur que ça se passe comme ça, mais je l'ai toujours su.
F#
Fa#
F#
Fa#
Şimdi bu neyin tasası? Korkununda ecele yok ki faydası.
Maintenant, quel est le problème ? Il n’y a pas de temps à craindre, cela ne sert à rien.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
