Delilik Versuri Traducere în Română

Zeynep Casalini - Nebunia

by Zeynep Casalini

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zeynep Casalini Delilik

F#
F#
Delilik;kısa sürer çok Pişmanlık uzun.
Nebunia este de scurtă durată, regretul este lung.
Kararın doğru gibidir,Sonrası hüzün.
Decizia ta pare corectă, consecințele sunt tristețea.
F#
F#
Birde bakarsın arkanı dönüp,Kalmamış huzur.
Apoi te întorci și vezi că nu mai este pace.
F#
F#
Soru sormaz,akıl almaz,Tükenir gücün.
Nu pui întrebări, nu gândești, ți se epuizează puterile.
F#
F#
Sevgilim bitmiş,Aşkımız bizim çoktan bitmiş.
Iubitul meu s-a terminat, dragostea noastră s-a terminat deja.
Gördüm ben yazık ki senin,Gözlerin gitmiş.
Am văzut, din păcate, ochii tăi au dispărut.
F#
F#
Her bitiş gibi,Bu da yeniden başlamak dEmek.
Ca orice sfârșit, asta înseamnă și a începe de la capăt.
F#
F#
Şimdi artık,Bana yeni şarkılar gerek.
Acum, am nevoie de cântece noi.
F#
F#
Bir bitene çare yok,Birde yitip gidene.
Nu există leac pentru ceea ce s-a terminat și pentru ceea ce este pierdut.
Asla inanmamalı,Ben hep varım diyene.
Nu trebuie să-l crezi niciodată pe cel care spune: „Sunt mereu aici”.
F#
F#
Korktum böyle olacağından,Ama hep bildim.
Mi-a fost teamă că se va întâmpla așa, dar am știut mereu.
F#
F#
F#
F#
Şimdi bu neyin tasası? Korkununda ecele yok ki faydası.
Acum care este grija? Nu există timp în frică, nu este de nici un folos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.