Beş Çayı Songtekst Nederlandse Vertaling

Ziynet Sali - Middagthee

by Ziynet Sali

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ziynet Sali Beş Çayı

Tuhaf, çok tuhaf
Vreemd, heel vreemd
En yakınken en uzak,
Het dichtst en het verst,
Senin bir sevgilin var,
Je hebt een minnaar
Muhtemel benim de olacak,
Het zal mij waarschijnlijk ook overkomen,
Gizli bölmelere
Naar geheime compartimenten
Saklamış gibiyiz,
Het is alsof we ons hebben verstopt
Bütün yaşananlar,
Alles wat er gebeurde,
Biter mi… bitince aşk?..
Houdt de liefde op als zij eindigt?
Olur da yolun düşerse
Als je de weg kwijtraakt
Bir kahveye uğra derim,
Ik stel voor dat je langskomt voor een koffiebar.
Ya da beş çayına
Of voor vijf uur thee
Bir yudum sohbete beklerim
Ik wacht op een slokje gesprek
Çok ayıp mı olur?
Is het zo jammer?
Yakışık almaz mı davetim?
Is mijn uitnodiging niet ongepast?
Bu kadar zor mu her şey?
Is alles zo moeilijk?
Canımın içi seni çok özledim…
Ik mis je zo erg mijn liefste.…
Ben de uzun bir yola gittin farzederim
Ik neem aan dat jij ook een lange weg hebt afgelegd
Kandırırım kendimi ne yapayım…
Ik bedrieg mezelf, wat moet ik doen?…
Bütün hatıralarıma da saygılar arzederim
Ik respecteer al mijn herinneringen.
Ama unutur muyum asla, niye unutayım
Maar zal ik het ooit vergeten, waarom zou ik het vergeten?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.