Beş Çayı Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ziynet Sali – podwieczorek

by Ziynet Sali

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ziynet Sali Beş Çayı

Tuhaf, çok tuhaf
Dziwne, bardzo dziwne
En yakınken en uzak,
Najbliżej i najdalej,
Senin bir sevgilin var,
Masz kochanka
Muhtemel benim de olacak,
Pewnie mnie też to spotka,
Gizli bölmelere
Do tajnych schowków
Saklamış gibiyiz,
To tak, jakbyśmy się ukrywali
Bütün yaşananlar,
Wszystko co się wydarzyło,
Biter mi… bitince aşk?..
Czy miłość kończy się, kiedy się kończy?..
Olur da yolun düşerse
Jeśli zgubisz drogę
Bir kahveye uğra derim,
Proponuję zatrzymać się w kawiarni.
Ya da beş çayına
Albo na herbatę o piątej
Bir yudum sohbete beklerim
Czekam na łyk rozmowy
Çok ayıp mı olur?
Czy to taki wstyd?
Yakışık almaz mı davetim?
Czy moje zaproszenie nie jest niewłaściwe?
Bu kadar zor mu her şey?
Czy wszystko jest takie trudne?
Canımın içi seni çok özledim…
Bardzo za tobą tęsknię, moja droga.…
Ben de uzun bir yola gittin farzederim
Zakładam, że ty też przeszedłeś długą drogę
Kandırırım kendimi ne yapayım…
Oszukuję siebie, co mam zrobić?…
Bütün hatıralarıma da saygılar arzederim
Szanuję wszystkie moje wspomnienia.
Ama unutur muyum asla, niye unutayım
Ale czy kiedykolwiek zapomnę, dlaczego miałbym zapomnieć

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.