Il volo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cukier - Lot
by Zucchero
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : G F x3
Wprowadzenie: GF x3
Ho camminato per le strade col sole dei tuoi occhi
Szedłem ulicami ze słońcem w twoich oczach
ci vuole un attimo per dirsi addio...spara
pożegnanie zajmuje chwilę...strzelaj
Che bella quiete sulle cime mi freddi il cuore e l'anima
Jaka piękna cisza na szczytach, chłodzi serce i duszę
ci vuole un attimo per dirsi addio...
potrzeba chwili, żeby się pożegnać...
Per questo troppo amore, per noi e questo bel dolore
Za to za dużo miłości, za nas i za ten piękny ból
Ti prego no, ti prego lo sai!
Proszę nie, proszę wiedzieć!
Chorus:
Chór:
Sogno, qualcosa di buono che mi illumini il mondo buono come te...
Marzę o czymś dobrym, co rozświetli świat tak dobrze jak Ty...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero che illumini il cielo proprio come te!!!
Że potrzebuję czegoś prawdziwego, co rozświetli niebo tak jak Ty!!!
Ho visto il sole nei tuoi occhi calare nella sera
Widziałem w twoich oczach słońce zachodzące wieczorem
ci vuole un attimo per dirsi addio...spara
pożegnanie zajmuje chwilę...strzelaj
Che bella quiete sulle rive mi freddi il cuore e l'anima
Jaka piękna cisza na brzegach, chłodzi moje serce i duszę
ci vuole un attimo x dirsi...addio!
potrzeba chwili, aby powiedzieć... do widzenia!
Ma dove andranno i giorni e noi le fughe e poi i ritorni
Ale dokąd upłyną dni i dokąd uciekniemy, a potem powrócimy
ti prego no, ti prego lo sai!
proszę nie, proszę wiedzieć!
Chorus:
Chór:
Sogno, qualcosa di buono che mi illumini il mondo buono come te...
Marzę o czymś dobrym, co rozświetli świat tak dobrze jak Ty...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero che illumini il cielo proprio come te!!!
Że potrzebuję czegoś prawdziwego, co rozświetli niebo tak jak Ty!!!
Bridge:
Mosty:
Siamo caduti in volo
Spadliśmy w locie
Mio sole
Moje słońce
siamo caduti in volo!
wpadliśmy w locie!
Siamo caduti in volo
Spadliśmy w locie
Mio cielo
Moje niebo
siamo caduti in volo!
wpadliśmy w locie!
(no guitar chords for next part)
(brak akordów gitarowych w następnej części)
Baby don't cry, baby don't cry
Kochanie nie płacz, kochanie nie płacz
Baby don't cry, baby don't cry, baby don't cry
Kochanie nie płacz, kochanie nie płacz, kochanie nie płacz
Per questo amore Immenso, per noi
Za tę ogromną miłość do nas
e il gran dolore che sento
i ogromny ból, który odczuwam
ti prego no, ti prego lo sai!
proszę nie, proszę wiedzieć!
Chorus:
Chór:
Sogno, qualcosa di buono che mi illumini il mondo buono come te...
Marzę o czymś dobrym, co rozświetli świat tak dobrze jak Ty...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero che illumini il cielo proprio come te!!!
Że potrzebuję czegoś prawdziwego, co rozświetli niebo tak jak Ty!!!
instrumental only :
tylko instrumentalnie:
Che ho bisogno, qualcosa di buono che mi illumini il mondo buono come te...
Że potrzebuję czegoś dobrego co rozświetla świat tak dobrze jak Ty...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
