Occhi كلمات أغنية ترجمة عربية
سكر - عيون
by Zucchero
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OCCHI (Zucchero) (AL#13)
عيون (سكر) (AL#13)
verse:
الآية:
Poi, ho visto gli occhi tuoi
ثم رأيت عينيك
Rotolando verso casa
المتداول المنزل
Chiamare i miei, che bella sei
اتصل بوالدي، كم أنت جميلة
Che belle fai, le belle sere
ما أجملك يا أجمل الأمسيات
Sai, ho visto gli occhi tuoi
أتعلمين، لقد رأيت عينيك
Quando scende
عندما ينزل
La bellezza
الجمال
E B(hold) B/B/B
و ب(عقد) ب/ب/ب
In fondo al cuore...
في أعماق قلبي..
chorus:
جوقة:
Come vorrei...come sei bella
كم أتمنى...كم أنت جميلة
Flying away...tu scendi da una stella
تحلق بعيداً... تنزل من نجم
Flying away...cos talmente bella
الطيران بعيداً... جميل جداً
B E A(hold) B(hold)
ب و أ(عقد) ب(عقد)
Flying away...
تحلق بعيدا...
verse:
الآية:
Poi, ho visto gli occhi suoi
ثم رأيت عينيه
Come grano in mano al vento-o
مثل القمح في يد الريح
Son ciliegie, del mio pianto
هم الكرز، من دموعي
Cos tanto, io ti sento
كثيرا، أشعر بك
Sai, ho visto te con lui
كما تعلمون، رأيتك معه
Quando scende
عندما ينزل
La tristezza
الحزن
In fondo al cuore...
في أعماق قلبي..
chorus:
جوقة:
Come vorrei...come sei bella
كم أتمنى...كم أنت جميلة
Flying away...tu scendi da una stella
تحلق بعيداً... تنزل من نجم
Flying away...cos talmente bella
الطيران بعيداً... جميل جداً
B E A(hold) B(hold)
ب و أ(عقد) ب(عقد)
Flying away...
تحلق بعيدا...
bridge:
الجسر:
Dov' che il vento ti porta via?
إلى أين تأخذك الريح؟
Dov' che il cielo tramonta?
أين تغرب السماء؟
Quando scende
عندما ينزل
La tristezza
الحزن
Invade gli occhi...
ويغزو العيون..
chorus:
جوقة:
Come vorrei...come sei bella
كم أتمنى...كم أنت جميلة
Flying away...tu scendi da una stella
تحلق بعيداً... تنزل من نجم
Flying away...cos talmente bella
الطيران بعيداً... جميل جداً
Flying away...
تحلق بعيدا...
outro:
الخاتمة:
E te ne vai...te ne vai
وتذهب...تذهب
Te ne vai...via...via...via...
أنت ترحل...بعيدا...بعيدا...بعيدا...
A* is: A/Asus2/A/Asus2/A (alternate A and Asus2)
A* هو: A/Asus2/A/Asus2/A (البديل A وAsus2)
B7: x32300
ب7:x32300
Asus2: 002200
أسوس 2: 002200
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.