Senza una donna Letra Traducción al Español
Azúcar - Sin mujer
by Zucchero
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I change the world, I change the world uh uh
Yo cambio el mundo, cambio el mundo uh uh
I change the world, I wanna change the world uh uh
Cambio el mundo, quiero cambiar el mundo uh uh
Non cos che passo i giorni, baby come stai...
Así no paso mis días, cariño, ¿cómo estás?
sei stata l, e adesso torni lady hey, con chi stai...
estuviste ahí y ahora vuelves señora oye con quién estás...
Io sto qui e guardo il mare
Me quedo aquí y miro el mar.
sto con me, mi faccio anche da mangiare
Yo me quedo conmigo, también hago mi propia comida.
si cos, ridi pure
si, solo ríete
ma non ho pi paure di restare
pero ya no tengo miedo de quedarme
Senza una donna come siamo lontani
Sin una mujer que tan lejos estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sin una mujer mañana también estaré bien
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sin una mujer que me hizo morir
Senza una donna, hah, meglio cos
Sin mujer, ja, mejor así
Non cos che puoi comprarmi, baby tu lo sai...
Así no es como puedes comprarme, cariño, ya sabes...
E' un po' pi gi che devi andare, lady (al cuore?) yes, se ce l'hai...
Hay que bajar un poquito más abajo señora (¿al corazón?) sí, si lo tiene...
Io sto qui, vuoi da bere?
Estoy aquí, ¿quieres un trago?
guardami, sono un fiore...
Mírame, soy una flor...
Beh, non proprio cos ridi pure,
Bueno, en realidad no, así que tú también te ríes.
ma non ho pi paure di restare
pero ya no tengo miedo de quedarme
Senza una donna come siamo lontani
Sin una mujer que tan lejos estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sin una mujer mañana también estaré bien
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sin una mujer que me hizo morir
Senza una donna, ah, meglio cos
Sin mujer, ah, mejor así
Io sto qui e guardo il mare,
Me quedo aquí y miro el mar,
ma perch continuo a parlare?
pero ¿por qué sigo hablando?
non lo so, ridi pure,
No lo sé, sólo ríete.
ma non ho pi paure (forse) di restare
pero ya no tengo miedo (quizás) de quedarme
Senza una donna come siamo lontani
Sin una mujer que tan lejos estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sin una mujer mañana también estaré bien
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sin una mujer que me hizo morir
Senza una donna, ah, meglio cos
Sin mujer, ah, mejor así
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
