Senza una donna Letras Tradução em Português
Açúcar - Sem mulher
by Zucchero
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I change the world, I change the world uh uh
Eu mudo o mundo, eu mudo o mundo, uh uh
I change the world, I wanna change the world uh uh
Eu mudo o mundo, eu quero mudar o mundo, uh uh
Non cos che passo i giorni, baby come stai...
Não é assim que eu passo meus dias, querido, como você está...
sei stata l, e adesso torni lady hey, con chi stai...
você estava lá, e agora está voltando, moça, ei, com quem você está...
Io sto qui e guardo il mare
Eu estou aqui e olho para o mar
sto con me, mi faccio anche da mangiare
Eu fico comigo, também faço minha própria comida
si cos, ridi pure
sim, apenas ria
ma non ho pi paure di restare
mas não tenho mais medo de ficar
Senza una donna come siamo lontani
Sem uma mulher, quão longe estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sem uma mulher eu ficarei bem amanhã também
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sem uma mulher que me fez morrer
Senza una donna, hah, meglio cos
Sem uma mulher, hah, melhor assim
Non cos che puoi comprarmi, baby tu lo sai...
Não é assim que você pode me comprar, querido, você sabe...
E' un po' pi gi che devi andare, lady (al cuore?) yes, se ce l'hai...
Tem que descer um pouco mais, senhora (até o coração?) sim, se tiver...
Io sto qui, vuoi da bere?
Estou aqui, você quer uma bebida?
guardami, sono un fiore...
olhe para mim, sou uma flor...
Beh, non proprio cos ridi pure,
Bem, na verdade não, então você ri também,
ma non ho pi paure di restare
mas não tenho mais medo de ficar
Senza una donna come siamo lontani
Sem uma mulher, quão longe estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sem uma mulher eu ficarei bem amanhã também
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sem uma mulher que me fez morrer
Senza una donna, ah, meglio cos
Sem mulher, ah, melhor assim
Io sto qui e guardo il mare,
Eu estou aqui e olho para o mar,
ma perch continuo a parlare?
mas por que continuo falando?
non lo so, ridi pure,
Eu não sei, apenas ria,
ma non ho pi paure (forse) di restare
mas não tenho mais medo (talvez) de ficar
Senza una donna come siamo lontani
Sem uma mulher, quão longe estamos
Senza una donna sto bene anche domani
Sem uma mulher eu ficarei bem amanhã também
Senza una donna che mi ha fatto morir
Sem uma mulher que me fez morrer
Senza una donna, ah, meglio cos
Sem mulher, ah, melhor assim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
