Senza una donna Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Şeker - Kadınsız

by Zucchero

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zucchero Senza una donna

I change the world, I change the world uh uh
Dünyayı değiştiriyorum, dünyayı değiştiriyorum uh uh
I change the world, I wanna change the world uh uh
Dünyayı değiştiriyorum, dünyayı değiştirmek istiyorum uh uh
Non cos che passo i giorni, baby come stai...
Ben günlerimi böyle geçirmiyorum bebeğim sen nasılsın...
sei stata l, e adesso torni lady hey, con chi stai...
oradaydın ve şimdi geri dönüyorsun bayan hey, kiminlesin...
Io sto qui e guardo il mare
Burada durup denize bakıyorum
sto con me, mi faccio anche da mangiare
Yanımda kalıyorum, yemeğimi de kendim yapıyorum
si cos, ridi pure
evet sadece gül
ma non ho pi paure di restare
ama artık kalmaktan korkmuyorum
Senza una donna come siamo lontani
Kadın olmadan ne kadar uzaktayız?
Senza una donna sto bene anche domani
Bir kadın olmadan yarın da iyi olacağım
Senza una donna che mi ha fatto morir
Beni öldüren bir kadın olmadan
Senza una donna, hah, meglio cos
Kadın olmadan, hah, böylesi daha iyi
Non cos che puoi comprarmi, baby tu lo sai...
Beni bu şekilde satın alamazsın bebeğim, biliyorsun...
E' un po' pi gi che devi andare, lady (al cuore?) yes, se ce l'hai...
Biraz daha aşağıya inmek lazım hanımefendi (kalbe mi?) evet, eğer varsa...
Io sto qui, vuoi da bere?
Ben buradayım, bir içki ister misin?
guardami, sono un fiore...
Bana bak, ben bir çiçeğim...
Beh, non proprio cos ridi pure,
Aslında öyle değil, sen de gülüyorsun
ma non ho pi paure di restare
ama artık kalmaktan korkmuyorum
Senza una donna come siamo lontani
Kadın olmadan ne kadar uzaktayız?
Senza una donna sto bene anche domani
Bir kadın olmadan yarın da iyi olacağım
Senza una donna che mi ha fatto morir
Beni öldüren bir kadın olmadan
Senza una donna, ah, meglio cos
Kadın olmadan, ah, böylesi daha iyi
Io sto qui e guardo il mare,
Burada durup denize bakıyorum.
ma perch continuo a parlare?
ama neden konuşmaya devam ediyorum?
non lo so, ridi pure,
Bilmiyorum, sadece gül
ma non ho pi paure (forse) di restare
ama artık (belki de) kalmaktan korkmuyorum
Senza una donna come siamo lontani
Kadın olmadan ne kadar uzaktayız?
Senza una donna sto bene anche domani
Bir kadın olmadan yarın da iyi olacağım
Senza una donna che mi ha fatto morir
Beni öldüren bir kadın olmadan
Senza una donna, ah, meglio cos
Kadın olmadan, ah, böylesi daha iyi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.