Gözlerin Songtekst Nederlandse Vertaling
Zülfü Livaneli - Je ogen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Düşlerin parlayıp söndüğü yerde, buluşmak seninle bir akşam üstü
Waar dromen schijnen en vervagen en je op een avond ontmoeten
Umarsız şarkılar dudağımda bir yarım ezgi
Hopeloze liedjes zijn slechts een halve melodie op mijn lippen
Sığınmak, gözlerine sığınmak bir akşamüstü
Om te schuilen, om te schuilen in je ogen, in een middag
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Je ogen zijn een schreeuw, een gewonde kreet
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Je ogen zijn als een schip dat vanavond ver weg passeert
Bir orman bir gece kar altındayken, çocuksu, uçarı koşmak seninle
Terwijl een bos 's nachts onder de sneeuw ligt, kinderachtig, frivool met je mee rennen
Elini avcumda bulup yitirmek, yitirmek
Om je hand in mijn handpalm te vinden en hem te verliezen, te verliezen
Sığınmak, ellerine sığınmak bir gece vakti
Onderdak zoeken, onderdak zoeken in je handen in de nacht
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Je handen zijn als een zeemeeuw, hectisch en timide
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Je handen zijn een wit zeil dat wappert in de storm
Bir kenti böylece bırakıp gitmek, içinde bin kaygı, binbir soruyla
Als je een stad als deze verlaat, blijf je met duizend zorgen en duizend vragen achter.
Bitmemiş bir şarkı dudağımda bir yarım ezgi
Een onvoltooid lied, een halve melodie op mijn lippen
Sığınmak, şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Schuilplaats zoeken, een leven lang schuilen in liedjes
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Je ogen zijn een schreeuw, een gewonde kreet
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Je ogen zijn als een schip dat vanavond ver weg passeert
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Je handen zijn als een zeemeeuw, hectisch en timide
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Je handen zijn een wit zeil dat wappert in de storm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
