Gözlerin Текст Песни Перевод на Русский

Зюльфю Ливанели - Твои глаза

by Zülfü Livaneli

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zülfü Livaneli Gözlerin

Düşlerin parlayıp söndüğü yerde, buluşmak seninle bir akşam üstü
Где мечты сияют и тускнеют, встречая тебя вечером
Umarsız şarkılar dudağımda bir yarım ezgi
Безнадежные песни — лишь половина мелодии на моих губах.
Sığınmak, gözlerine sığınmak bir akşamüstü
Укрыться, укрыться в твоих глазах днем
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза - крик, раненый крик
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза - корабль, проходящий сегодня далеко
Bir orman bir gece kar altındayken, çocuksu, uçarı koşmak seninle
Пока лес ночью под снегом, детский, легкомысленный бег с тобой
Elini avcumda bulup yitirmek, yitirmek
Найти твою руку в моей ладони и потерять ее, потерять ее.
Sığınmak, ellerine sığınmak bir gece vakti
Укрытие, укрытие в твоих руках в ночное время.
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки, как чайка, беспокойные и робкие
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки — белый парус, развевающийся в буре.
Bir kenti böylece bırakıp gitmek, içinde bin kaygı, binbir soruyla
Покидая такой город, у тебя остается тысяча забот и тысяча вопросов.
Bitmemiş bir şarkı dudağımda bir yarım ezgi
Неоконченная песня, полумелодия на губах
Sığınmak, şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Укрыться, укрыться в песнях на всю жизнь.
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза - крик, раненый крик
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза - корабль, проходящий сегодня далеко
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки, как чайка, беспокойные и робкие
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки — белый парус, развевающийся в буре.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.