El Diablo 歌詞 日本語訳
ZZトップ - エル・ディアブロ
by ZZ Top
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff
メインリフ
Em (Riff A) Am (Riff B)
Em (リフ A) Am (リフ B)
E--------------------I---------------I------------------I------------I
E----------------------I---------------I---------------I-----------I
B--------------------I---------------I------------------I------------I
B----------------------I---------------I---------------I-----------I
G--------------------I---------------I-2-2--0-2-2-2-0-2-I-0--------2-I
G----------------------I---------------I-2-2--0-2-2-2-0-2-I-0--------2-I
D--2-2--0-2-2-2--0-2-I-0-------2---0-I------------------I---2-0------I
D--2-2--0-2-2-2--0-2-I-0------2---0-I------I---2-0------I
A--------------------I---2-0---------I------------------I-------3----I
A---------私---2-0----------私--------私--------3----私
E--------------------I-------3-------I------------------I------------I
E----------------------I-------3------I------I-----------I
Intro: play the first 2 bars for 5 times, and then the vocals enter.
イントロ: 最初の 2 小節を 5 回再生し、その後ボーカルが入ります。
Em (Riff A)
Em (リフA)
1.Verse: Did you ever hear the story that happened not long ago
1.詩: 少し前に起こった話を聞いたことがありますか?
Em (Riff A )
Em (リフA)
'bout the man with a tan El Diablo de Mexico, and this
「エル・ディアブロ・デ・メヒコの日焼けした男とこれについて」
Am (Riff B )
Am (リフB)
man played his hand and she lived by the luck of the draw
男は彼の手をプレイし、彼女は引き分けの幸運によって生きた
Em (Riff A)
Em (リフA)
now and then and again found him steppin' outside of the law
時々、彼が法の外に出ていることに気づいた
hey hey
おいおい
Em (Riff A)
Em (リフA)
2.Verse: and his fortune he had made let him live high on the hog
2.詩: そして彼が築いた財産により、彼は豚の上で高く暮らすことができました
Em (Riff A)
Em (リフA)
till the day of the raid when they hunted him like a dog he was
襲撃の日まで、彼らは彼を犬のように狩り続けた
Am (Riff B)
Am (リフB)
out on the run knowing he could get by, 'cause the
なんとかやっていけると分かっていて逃走中だった
Em (Riff A)
Em (リフA)
men killed in sin were not there to testify
罪で殺された人々は証言のためにそこにいなかった
hey hey
おいおい
Guitar Solo: Em7 I Em7 I F#m7 I F#m7 I (repeat 5 times)
ギターソロ: Em7 I Em7 I F#m7 I F#m7 I (5回繰り返し)
Em (Riff A)
Em (リフA)
3.Verse: he was caught he was bound in La Casa de Calaboose
3.詩: 彼は捕まり、ラ・カサ・デ・カラブーズに拘束された
Em (Riff A)
Em (リフA)
he was tried he was found and readed for the noose but the
彼は裁判にかけられたが、発見されて縄を調べられたが、
Am (Riff B)
Am (リフB)
break he would make it didn't turn out so well, and the
彼が予定していた休憩はそれほどうまくいかなかったし、
Em (Riff A)
Em (リフA)
hombre called Diablo bid his last farewell
ディアブロと呼ばれる男が最後の別れを告げた
Guitar Solo: Em7 I Em7 I F#m7 I F#m7 I (repeat and fade out)
ギターソロ: Em7 I Em7 I F#m7 I F#m7 I (リピート&フェードアウト)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
