Last Love Song Liedtext Deutsche Übersetzung

ZZ Ward – Letztes Liebeslied

by ZZ Ward

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ZZ Ward Last Love Song

Chords used: C, Am, G, F
Verwendete Akkorde: C, Am, G, F
We were never the marrying type, oh no,
Wir waren nie der Heiratstyp, oh nein,
We won't buy dishes or stained glass lights, oh no,
Wir werden kein Geschirr oder Buntglaslampen kaufen, oh nein,
For a table we'll never sit at,
Für einen Tisch, an dem wir nie sitzen werden,
In the house that we won't ever get,
In dem Haus, das wir nie bekommen werden,
I won't wake up and pick out your tie, oh no,
Ich werde nicht aufwachen und deine Krawatte aussuchen, oh nein,
You won't come home and kiss me at night, oh no,
Du wirst nachts nicht nach Hause kommen und mich küssen, oh nein,
We won't lie in this king bed for two,
Wir werden nicht zu zweit in diesem Kingsize-Bett liegen,
Say goodbye to us saying "I dos,"
Verabschieden Sie sich von uns und sagen Sie „Ja“,
Chorus:
Chor:
No more white picket fences,
Keine weißen Lattenzäune mehr,
No more lace veils or vows,
Keine Spitzenschleier oder Gelübde mehr,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
Kein „Du bist der Einzige“ mehr, denn das ist jetzt vorbei,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,
Take these roses and this Jameson, oh no,
Nimm diese Rosen und diesen Jameson, oh nein,
Find a subway that I can sit in, oh no,
Finde eine U-Bahn, in der ich sitzen kann, oh nein,
Buy a one-way out of this city,
Kaufen Sie eine einfache Fahrt aus dieser Stadt,
Everything that I need, got it with me,
Alles, was ich brauche, habe ich bei mir,
Chorus:
Chor:
No more white picket fences,
Keine weißen Lattenzäune mehr,
No more lace veils or vows,
Keine Spitzenschleier oder Gelübde mehr,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
Kein „Du bist der Einzige“ mehr, denn das ist jetzt vorbei,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,
All these notes and all these words,
All diese Notizen und all diese Worte,
Are all that's left in me,
Ist alles, was in mir übrig ist,
Bend these pages, count my woes,
Biegen Sie diese Seiten, zählen Sie meine Leiden,
One last song to set me free.
Ein letztes Lied, um mich zu befreien.
No more white picket fences,
Keine weißen Lattenzäune mehr,
No more lace veils or vows,
Keine Spitzenschleier oder Gelübde mehr,
No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
Kein „Du bist der Einzige“ mehr, denn das ist jetzt vorbei,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,
This is the last love song I'll ever write for you,
Das ist das letzte Liebeslied, das ich jemals für dich schreiben werde,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.