Til the Casket Drops Paroles Traduction Française

ZZ Ward - Jusqu'à ce que le cercueil tombe

by ZZ Ward

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ZZ Ward Til the Casket Drops

(Verse) Dm Am
(Couplet) Dm Am
It was the coldest night of the year,
C'était la nuit la plus froide de l'année,
Snow-covered street lamps and Belvedere,
Lampadaires et Belvédère enneigés,
The moon was just a sliver,
La lune n'était qu'un éclat,
The light was fading,
La lumière déclinait,
The war was on its way,
La guerre était en route,
And we were waiting,
Et nous attendions,
You asked me how long I'd stay by your side,
Tu m'as demandé combien de temps je resterais à tes côtés,
So I answered with only just one reply,
Alors j'ai répondu avec une seule réponse,
(Chorus) Dm
(Refrain) Dm
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
Till my dying day,
Jusqu'à mon dernier jour,
Till my heartbeat stops,
Jusqu'à ce que mon rythme cardiaque s'arrête,
Till my legs just break,
Jusqu'à ce que mes jambes se brisent,
Whoa, oh, whoa,
Whoa, oh, whoa,
whoa, whoa, oh,
whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
(same chords as verse)
(mêmes accords que le couplet)
A house made out of glass will surely shatter,
Une maison en verre va sûrement se briser,
So we built a fortress of red bricks and ladders,
Nous avons donc construit une forteresse de briques rouges et d'échelles,
The ground, it started shaking,
Le sol a commencé à trembler,
The bombs are falling,
Les bombes tombent,
We could've walked away,
Nous aurions pu partir,
We had a warning,
Nous avons eu un avertissement,
You asked me how long I'd stay by your side,
Tu m'as demandé combien de temps je resterais à tes côtés,
So I answered with only just one reply,
Alors j'ai répondu avec une seule réponse,
(same as 1st chorus)
(identique au 1er refrain)
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
Till my dying day,
Jusqu'à mon dernier jour,
Till my heartbeat stops,
Jusqu'à ce que mon rythme cardiaque s'arrête,
Till my legs just break,
Jusqu'à ce que mes jambes se brisent,
Whoa, oh, whoa,
Whoa, oh, whoa,
whoa, whoa, oh,
whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
(Bridge)Dm
(Pont)Dm
So lay your burden down, baby,
Alors pose ton fardeau, bébé,
Lead me out the door,
Conduis-moi vers la porte,
We can't escape this ricochet,
Nous ne pouvons pas échapper à ce ricochet,
I'm ready for this war,
Je suis prêt pour cette guerre,
So lay your burden down, baby,
Alors pose ton fardeau, bébé,
Lead me out the door,
Conduis-moi vers la porte,
We can't escape this ricochet,
Nous ne pouvons pas échapper à ce ricochet,
I'm ready for this war,
Je suis prêt pour cette guerre,
(Chorus)
(Refrain)
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
Till my dying day,
Jusqu'à mon dernier jour,
Till my heartbeat stops,
Jusqu'à ce que mon rythme cardiaque s'arrête,
Till my legs just break,
Jusqu'à ce que mes jambes se brisent,
Till the casket drops,
Jusqu'à ce que le cercueil tombe,
Till my dying day,
Jusqu'à mon dernier jour,
Till my heartbeat stops,
Jusqu'à ce que mon rythme cardiaque s'arrête,
Till my legs just break,
Jusqu'à ce que mes jambes se brisent,
Whoa, oh, whoa,
Whoa, oh, whoa,
whoa, whoa, oh,
whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Whoa, whoa, oh,
Till the casket drops.
Jusqu'à ce que le cercueil tombe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.