Nix Hex Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

311 - Nix Heks

by 311

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Nix Hex

311-Nix Hex
311-Nix Hex
Riff 1:
Riff 1:
N.C.
NC
1:-----------------------------------------------------|
1:---------------------------------------------------|
2:-----------------------------------------------------|
2:------------------------------------------------------------------|
3:-b5b-3-5-3-------------------3-----------------------|
3:-b5b-3-5-3-------------------3----------------------|
4:-----------5-5-0-3-5-0-5-3-0----5-0-3-5-0-5-3-0------|
4:---------------5-5-0-3-5-0-5-3-0----5-0-3-5-0-5-3-0------|
5:------------------------------------------------3//1-|
5:------------------------------------------------3//1-|
6:-----------------------------------------------------|
6:------------------------------------------------------------------|
N.C. *******
NC *******
1:---------------------------------------------|
1:--------------------------------------------|
2:---------------------------------------------|
2:------------------------------------------------------|
3:-----------------3-------------3-5-3---------|
3:-----------------3-------------3-5-3-------------|
4:-5-0-3-5-0-5-3-0----5-0-3-5-0--------3-2-----|
4:-5-0-3-5-0-5-3-0----5-0-3-5-0--------3-2-----|
5:-----------------------------------------3-2-|
5:------------------------------------------------------3-2-|
6:---------------------------------------------|
6:--------------------------------------------|
- or -
- lub -
N.C.
NC
1:-------------------------------------------|
1:---------------------------------------------------|
2:-------------------------------------------|
2:-------------------------------------------------------|
3:-----------------b3b-----------------------|
3:-----------------b3b-----------------------|
4:-5p3---3-5-5p3--------5p3---3-5-5p3--------|
4:-5p3---3-5-5p3------------5p3---3-5-5p3--------|
5:-----5---------5----------5---------5-3//1-|
5:---------5---------5--------------5---------5-3//1-|
6:-------------------------------------------|
6:-------------------------------------------------------|
N.C. *******
NC *******
1:-----------------------------------------------|
1:-------------------------------------------------------|
2:-----------------------------------------------|
2:------------------------------------------------------------|
3:-----------------b3b-------------3-5-3---------|
3:-------b3b-------------3-5-3-------------|
4:-5p3---3-5-5p3--------5p3---3-5--------3-2-----|
4:-5p3---3-5-5p3------------5p3---3-5--------3-2-----|
5:-----5---------5----------5----------------3-2-|
5:---------5---------5---------5----------------3-2-|
6:-----------------------------------------------|
6:------------------------------------------------------------|
(The part between the *'s is played by both the bass and the guitar (?))
(Partię pomiędzy * gra zarówno bas, jak i gitara (?))
Riff 2:
Riff 2:
1:-3-----3-|
1:-3-----3-|
2:-3-----3-|
2:-3-----3-|
3:-3-----3-|
3:-3-----3-|
4:-5-----2-|
4:-5-----2-|
5:---------|
5:-------------|
6:---------|
6:-------------|
Riff 3:
Riff 3:
1:-7-7--5-|
1:-7-7--5-|
2:-7-7--5-|
2:-7-7--5-|
3:-7-7--5-|
3:-7-7--5-|
4:--------|
4:------------|
5:--------|
5:------------|
6:--------|
6:------------|
Riff 4 (w/Distortion):
Riff 4 (z przesterem):
N.C.
NC
1:-----------------------------------------|
1:--------------------------------------------------|
2:-----------------------------------------|
2:------------------------------------------------------|
3:-----------------------------------------|
3:--------------------------------------------------|
4:-----------------------------------------|
4:------------------------------------------------------|
5:-----------------1-------------------3-1-|
5:-----------------1--------------------------------3-1-|
6:-1-3-1-3-1-3-1-3---1-3-1-3-1-3-1-3-1-----|
6:-1-3-1-3-1-3-1-3---1-3-1-3-1-3-1-3-1-----|
N.C.
NC
1:---------------------------------------------|
1:--------------------------------------------|
2:-------------------------------------b5b-----|
2:------------------------------------b5b-----|
3:-------------------------------------b5b-----|
3:------------------------------------b5b-----|
4:---------------------------------------------|
4:--------------------------------------------|
5:-----------------1-----------------------3-1-|
5:-----------------1------------3-1-|
6:-1-3-1-3-1-3-1-3---1-3-1-3-1-3-1-3-1---------|
6:-1-3-1-3-1-3-1-3---1-3-1-3-1-3-1-3-1---------|
Riff 5:
Riff 5:
Gm N.C.
Gm NC
1:-3--3-3-3---------3-----|
1:-3--3-3-3---------3---------|
2:-3--3-3-3-----5h6---6-5-|
2:-3--3-3-3-----5h6---6-5-|
3:-3--3-3-3---5-----------|
3:-3--3-3-3---5------|
4:-5--5-5-5---------------|
4:-5--5-5-5-------------------|
5:------------------------|
5:--------------------------------------|
6:------------------------|
6:--------------------------------------|
* - Let this part ring; awkward to play.
* - Niech ta część zadzwoni; niewygodne do grania.
Solo:
Solo:
N.C.
NC
1:----------------------------------------------------------------------|
1:--------------------------------------------------------------------------------|
2:-12h13p12----------12h13p12-------------12-13-15-13-12-12-13-15-13-12-|
2:-12:13:12---------------12:13:12-------------12-13-15-13-12-12-13-15-13-12-|
3:----------14-12-12----------14-12-12-14-------------------------------|
3:--------------14-12-12----------14-12-12-14-------------------------------|
4:----------------------------------------------------------------------|
4:--------------------------------------------------------------------------------|
5:----------------------------------------------------------------------|
5:--------------------------------------------------------------------------------|
6:----------------------------------------------------------------------|
6:--------------------------------------------------------------------------------|
N.C. Bb5
NC Bb5
1:------------------------------------------13-13-13-13-13-13-13-13-13-13-|
1:---------------------------------------------------13-13-13-13-13-13-13-13-13-13-|
2:-13-------------12-------12-13-12---------11-11-11-11-11-11-11-11-11-11-|
2:-13-------------12-------12-13-12---------11-11-11-11-11-11-11-11-11-11-|
3:----14-14-14-14----14-14----------14-12---------------------------------|
3:----14-14-14-14----14-14----------14-12---------------------------------|
4:------------------------------------------------------------------------|
4:--------------------------------------------------------------------------------------|
5:------------------------------------------------------------------------|
5:--------------------------------------------------------------------------------------|
6:------------------------------------------------------------------------|
6:--------------------------------------------------------------------------------------|
Bb5 N.C.
Bb5 NC
1:-13-13-13-13-13------------------------------------b15b--15--b15b-|
1:-13-13-13-13-13--------------------------------------------------b15b--15--b15b-|
2:-11-11-11-11-11---15-15----13-b15b-------13-13--13----------------|
2:-11-11-11-11-11---15-15----13-b15b-------13-13--13----------------|
3:------------------------14---------14-14--------------------------|
3:-----------------------14-------------14-14----------------------------|
4:------------------------------------------------------------------|
4:--------------------------------------------------------------------------------|
5:------------------------------------------------------------------|
5:--------------------------------------------------------------------------------|
6:------------------------------------------------------------------|
6:--------------------------------------------------------------------------------|
Ending:
Zakończenie:
1:-3---3-----------|
1:-3---3-----------|
2:-3---3---------3-|
2:-3---3--------3-|
3:-3---3-------3---|
3:-3---3------3---|
4:-5---5-----5-----|
4:-5---5-----5-----|
5:---------0-------|
5:-------------0-------|
6:-----------------|
6:--------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.