No Legs Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adam Green - Bacak Yok
by Adam Green
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Adam Green - No Legs
Adam Green - Bacak Yok
Tempo : 95
Tempo : 95
E-mail: gwendal.mollo@orange.fr
E-posta: gwendal.mollo@orange.fr
Chords : G* : xx543x Em/G : xx545x
Akorlar : G* : xx543x Em/G : xx545x
intro/verse:
giriş/ayet:
There's no wrong way to fuck a girl with no legs
Bacakları olmayan bir kızı sikmenin yanlış bir yolu yoktur
Just tell her you love her as she's crawling away
O sürünerek uzaklaşırken ona onu sevdiğini söyle
There's no wrong way to fuck a bitch with no faith
İnancı olmayan bir orospuyu sikmenin yanlış bir yolu yoktur
Now you'll never be sad again
Artık bir daha asla üzülmeyeceksin
Chorus :
Koro:
Loving you are the two best things
Seni sevmek en iyi iki şeydir
in a world that's skipping town
kasabayı atlayan bir dünyada
Reaching blind into the deepest mouth
Kör bir şekilde en derin ağza ulaşmak
in the brownest place around
etraftaki en kahverengi yerde
There's something amiss in her cum-stained lips
Onun döl lekeli dudaklarında ters giden bir şeyler var
So I get the first kiss before she takes the last bite
Bu yüzden o son ısırığı almadan önce ilk öpücüğü alıyorum
Genital outlaws in a positive way
Olumlu bir şekilde cinsel organ kanun kaçakları
And an everything bagel too
Ve bir de her şey simit
Chorus :
Koro:
Getting strangled by the junkie priest
Esrarlı rahip tarafından boğulmak
as the boys get stoned in school
oğlanlar okulda taşlanırken
there's a knock at your door and your parents come in
kapın çalınır ve ailen içeri girer
they thought you were a different girl
senin farklı bir kız olduğunu düşünüyorlardı
So if you're alone when your parents aren't home
Yani ebeveynleriniz evde olmadığında yalnızsanız
And no one can see your incestous tree
Ve kimse senin ensest ağacını göremez
No need to contain what the sparrows can say
Serçelerin söyleyeceklerini saklamaya gerek yok
Now you'll never be sad again
Artık bir daha asla üzülmeyeceksin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
