Silver Hands Paroles Traduction Française

Alameda - Aiguilles d'argent

by Alameda

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alameda Silver Hands

Capo: 1
Capodastre : 1
Chords relative to capo
Accords relatifs au capodastre
In the intro a couple of hammer ons on the high e string when playing the Dm chord sound great.
Dans l'intro, quelques coups de marteau sur la corde de mi aigu lors de la lecture de l'accord Dm sonnent bien.
On the final C of each verse pull your finger off the third fret if the 2nd, A string
Sur le C final de chaque couplet, retirez votre doigt de la troisième case si la 2ème corde A
after a strum or two.
après un grattement ou deux.
Let's try to make the most of this
Essayons d'en tirer le meilleur parti
I'll ask this once: my last request
Je poserai cette question une fois : ma dernière demande
I count the times that you recede
Je compte les fois où tu recules
I slip through hands and kiss your teeth
Je glisse entre les mains et j'embrasse tes dents
Mend your words down side to side
Réparez vos mots côte à côte
Stutter step, defeat revised
Étape de bégaiement, défaite révisée
When your words spill out in rust
Quand tes mots se répandent en rouille
They billow out and rise in dust
Ils s'envolent et s'élèvent en poussière
So start ahead now while you can
Alors commencez maintenant pendant que vous le pouvez
And someone will take you with silver hands
Et quelqu'un te prendra avec des mains d'argent
Waltz in form on down the aisle
Valse en forme dans l'allée
With perfect pace and in single file
Avec un rythme parfait et en file indienne
With patterned plans to mend your streets
Avec des plans modélisés pour réparer vos rues
They rise in form beneath your feet
Ils prennent forme sous vos pieds
Our darkest days are gone for now
Nos jours les plus sombres sont révolus pour l'instant
We'll adorn our suits and our best gowns
Nous ornerons nos costumes et nos plus belles robes
We'll adorn our suits and our best gowns
Nous ornerons nos costumes et nos plus belles robes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.