Ghost Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Amanda Jenssen - Hayalet
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hymns For The Haunted
Lanetliler İçin İlahiler
Em: 022000
Em: 022000
Am: x02210
Am: x02210
B7: x21202 or x24242
B7: x21202 veya x24242
C: x32010
C: x32010
G: 320033
G: 320033
He's a drug, My reverend hard drug, all seven of my sins was for him
O bir uyuşturucu, Muhterem sert uyuşturucu, yedi günahım da onun içindi
As we sprung on rivers black tongues, forgive us heaven's door was closing
Biz nehirlere sıçrarken kara diller, affet bizi cennetin kapısı kapanıyordu
Pre chorus
Koro öncesi
Now it's too late think the window passed me by
Artık çok geç pencerenin yanımdan geçtiğini düşünüyorum
I sleep awake in my limbo state of mind
Araf zihnimin içinde uyanık uyuyorum
Watched it break, break, break, overtake, take, take, all my holy,
Kırılmasını, kırılmasını, kırılmasını, geçmesini, alınmasını, alınmasını izledim, tüm kutsalım,
washed away.
yıkanıp gitti.
Lay them low, low, low they don't know, know, know, that you had me lose
Onları alçak, alçak, alçak bırak, bilmiyorlar, biliyorlar, biliyorlar, bana kaybettirdiğini
control,
kontrol,
almost had me, now you don't
neredeyse beni elde ediyordun, şimdi sen etmiyorsun
Stir up stor and chaos no norm can save us from outself, hurting spells
Hiçbir norm bizi kendimizden, zarar veren büyülerden kurtaramaz
I live under ladders a-weels don't matter, we were born as we fell
Merdivenlerin altında yaşıyorum, ne olursa olsun, düşerken doğduk
Into the war between reason and belief, of healing sores I've got nothing left to bleed.
Akıl ve inanç arasındaki, yaraları iyileştirme savaşında kanayacak hiçbir şeyim kalmadı.
Watched it break, break,break overtake, take, take all my holy, washed away
Kırılmasını, kırılmasını, kırılmasını, geçmesini, almasını, tüm kutsallarımı almasını, yıkanmasını izledim
Lay them low, low, low, they don't know, know, know no more mercy, fever flows, you
Onları alçak, alçak, alçak, bilmiyorlar, biliyorlar, artık merhamet bilmiyorlar, ateş akıyor, sen
can't hurt me, I'm a ghost.
Bana zarar veremezsin, ben bir hayaletim.
Now it's too late think the window passed me by
Artık çok geç pencerenin yanımdan geçtiğini düşünüyorum
I sleep awake in my limbo state of mind
Araf zihnimin içinde uyanık uyuyorum
Watched it break, break,break overtake, take, take all my holy, washed away
Kırılmasını, kırılmasını, kırılmasını, geçmesini, almasını, tüm kutsallarımı almasını, yıkanmasını izledim
Lay them low, low, low, they don't know, know, know no more mercy, fever flows, you
Onları alçak, alçak, alçak, bilmiyorlar, biliyorlar, artık merhamet bilmiyorlar, ateş akıyor, sen
can't hurt me, I'm a ghost.
Bana zarar veremezsin, ben bir hayaletim.
I'm a ghost
Ben bir hayaletim
I'm a ghost
Ben bir hayaletim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.