Adı Konmuş Ayrılığın Songtekst Nederlandse Vertaling

Spiegel - De genoemde scheiding

by Ayna

Ayna - Adı Konmuş Ayrılığın songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Adı Konmuş Ayrılığın - Ayna
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ayna Adı Konmuş Ayrılığın

Ben o eski ben değilim, çok değiştim, elde değil
Ik ben niet meer de oude ik, ik ben zoveel veranderd, ik kan er niets aan doen
Ben o eski ben değilim, yüzüm gülse, içim zehir
Ik ben nog niet zo oud, ook al glimlach ik, ik ben gevuld met vergif
Ayrılığın sürükleyip, kıyılara vurdu beni
Jouw scheiding sleepte me naar de kust
Kaybedenler kumsalında, her gün ağlıyorum
Op het strand van verliezers huil ik elke dag
Akan yıllar sürükleyip, kıyılara vurdu beni
De vloeiende jaren sleepten me naar de kust
Kaybedenler kumsalında, seni bekliyorum
Ik wacht op je op het strand van de verliezer
Adı konmuş ayrılığın, çok iyi biliyorum, seni hala seviyorum
Genoemde scheiding, ik weet het heel goed, ik hou nog steeds van je
Günü geçmiş bir sevdayız, çok iyi biliyorum, seni hala seviyorum
We zijn een verouderde liefde, ik weet het heel goed, ik hou nog steeds van je
Esti rüzgarlar, bir şehir oldun dudaklarımda
De wind blies, je werd een stad op mijn lippen
Tarih olmuş şarkılarda, hep seni söylüyorum
In liedjes die geschiedenis zijn geworden, zing ik altijd over jou
Adı konmuş ayrılığın, çok iyi biliyorum, seni hala seviyorum
Genoemde scheiding, ik weet het heel goed, ik hou nog steeds van je
Günü geçmiş bir sevdayız, çok iyi biliyorum, seni hala seviyorum
We zijn een verouderde liefde, ik weet het heel goed, ik hou nog steeds van je

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.