Deutsche Letras Tradução em Português
Basta - alemão
by Basta
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Deutsche werden Helden uber Nacht
Alemães tornam-se heróis da noite para o dia
Deutsche lassen auch mal Frauen an die Macht
Os alemães às vezes permitem que as mulheres tomem o poder
Deutsche sind zwar blond, aber nicht doof
Alemães são loiros, mas não estúpidos
Deutsche lieben Zaune und jagen sich vom Hof
Os alemães adoram cercas e perseguem uns aos outros fora do quintal
Deutsche waren gern Amerikaner
Alemães gostavam de ser americanos
Deutsche sind nicht so, sie sind viel humaner
Os alemães não são assim, são muito mais humanos
Deutsche Wohnzimmerschranke sind schwedisch
Armários de sala alemães são suecos
Deutsche wollen's franzosisch und essen italienisch
Alemães querem comida francesa e comem italiana
Deutsche reden auch in Spanien deutsch
Os alemães também falam alemão na Espanha
Deutsche sind nicht deutsch, das ist typisch deutsch
Os alemães não são alemães, isso é tipicamente alemão
Wir sind, wie wir sind, weil wir Deutsche sind
Somos quem somos porque somos alemães
Deutsche waren wir schon als Kind
Éramos alemães desde crianças
Unser Land ist klein, doch es passen viele rein
Nosso país é pequeno, mas cabe muita gente nele
Nicht alle mussen Deutsche sein
Nem todo mundo precisa ser alemão
Wir sind Deutsche
Nós somos alemães
Deutsche rechnen noch in deutscher Mark
Os alemães ainda calculam em marcos alemães
Deutsche fluchen ubers Wetter jeden Tag
Alemães amaldiçoam o clima todos os dias
Deutsche zahlen Steuern wie die Pest
Alemães pagam impostos como uma praga
Deutsche mogen niemand, der das Land verlasst
Alemães não gostam de quem sai do país
Deutsche fordern alles jetzt und heut
Os alemães exigem tudo agora e hoje
Deutsche wollen nicht warten, das ist typisch deutsch
Os alemães não querem esperar, isso é tipicamente alemão
Wir sind, wie wir sind, weil wir Deutsche sind
Somos quem somos porque somos alemães
Deutsche waren wir schon als Kind
Éramos alemães desde crianças
Unser Land ist klein, doch es passen viele rein
Nosso país é pequeno, mas cabe muita gente nele
Nicht alle mussen Deutsche sein
Nem todo mundo precisa ser alemão
Wir sind Deutsche
Nós somos alemães
Deutsche schlafen vor der Glotze ein
Alemães adormecem em frente à televisão
Fur "Wer wird MIllionar" gehen sie auch da rein
Eles também vão lá para “Quem Quer Ser Milionário”.
Wir sind Goethe, Schiller und Beethoven
Somos Goethe, Schiller e Beethoven
Auch Drafi war ein Deutscher - alle sind schon oben
Drafi também era alemão - todo mundo já está no topo
Deutsche reden auch in Spanien deutsch
Os alemães também falam alemão na Espanha
Deutsche sind nicht deutsch, das ist typisch deutsch
Os alemães não são alemães, isso é tipicamente alemão
Wir sind, wie wir sind, weil wir Deutsche sind
Somos quem somos porque somos alemães
Deutsche waren wir schon als Kind
Éramos alemães desde crianças
Unser Land ist klein, doch es passen viele rein
Nosso país é pequeno, mas cabe muita gente nele
Nicht alle mussen Deutsche sein
Nem todo mundo precisa ser alemão
Wir sind Deutsche
Nós somos alemães
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
