Birthday Song Songtekst Nederlandse Vertaling
Ben Lee - Verjaardagsliedje
by Ben Lee
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ben Lee ? Birthday Song
Ben Lee? Verjaardagslied
Capo: 1st fret.
Capo: 1e fret.
(All chords are in relation to the capo.)
(Alle akkoorden staan in relatie tot de capo.)
Intro: Chorus:
Intro: Koor:
us4
ons4
Verse:
Vers:
Hey there I said it I'm in love, with you.
Hallo daar, ik zei het, ik ben verliefd op jou.
There's an ocean between us just like me, deep and Blue.
Er is een oceaan tussen ons, net als ik, diep en blauw.
And I, at times have had nothing.
En ik heb soms niets gehad.
But tonight, I want nothing but you.
Maar vanavond wil ik niets anders dan jou.
Chorus:
refrein:
You're the only thing I want
Jij bent het enige dat ik wil
The only thing I want
Het enige wat ik wil
The only thing on my mind
Het enige waar ik aan denk
All the time
De hele tijd
(Play intro x2)
(Speel intro x2)
Verse:
Vers:
Staying up 'till dawn won't take its toll, 'Till we get old.
Opblijven tot het ochtendgloren zal zijn tol niet eisen, totdat we oud worden.
And drinking is just the way, we keep away the cold.
En drinken is de juiste manier, we houden de kou buiten.
And you, you know what it means.
En jij, jij weet wat het betekent.
To be true, and searching like me.
Om waar te zijn, en zoekend zoals ik.
Chorus:
refrein:
You're the only thing I need
Jij bent het enige dat ik nodig heb
The only thing I need
Het enige wat ik nodig heb
The only thing on my mind
Het enige waar ik aan denk
All the time
De hele tijd
Bridge:
Brug:
And you gave me a reason
En je gaf me een reden
To give you my soul
Om jou mijn ziel te geven
I'll give you it all
Ik geef je het allemaal
Chorus:
refrein:
You're the only one I want
Jij bent de enige die ik wil
The only one I need
De enige die ik nodig heb
The only one on my mind
De enige waar ik aan denk
All the time
De hele tijd
All the time
De hele tijd
All the time
De hele tijd
All the time
De hele tijd
Outro:
Uit:
Play this and end on C
Speel dit en eindig op C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
