A Whole Child Ago Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Biffy Clyro – Całe dziecko temu
by Biffy Clyro
Biffy Clyro - A Whole Child Ago tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
A WHOLE CHILD AGO
CAŁE DZIECKO TEMU
As recorded by Biffy Clyro
Jak nagrała Biffy Clyro
(From the 2007 Album PUZZLE)
(Z albumu PUZZLE z 2007 roku)
Words by Simon Neil
Słowa Simona Neila
Music by Biffy Clyro
Muzyka: Biffy Clyro
Gtr I (D A D G B E) - 'Simon Neil'
Gtr I (DA D G B E) - „Simon Neil”
Gtr II (D A D G B E) - 'Extra Guitar'
Gtr II (D A D G B E) - „Dodatkowa gitara”
Q=160
Q=160
Gtr I
Gtr I
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-------------------------------- o||
Wx8
Wx8
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-------------------------------- o||
Gtr I
Gtr I
||o---------2-2-----|---------2-2-----|-----2-2-----2-2-|---------2-2------o||
||o-----2-2-----|---------2-2-----|-----2-2-----2-2-|---------2-2------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-------------------------------- o||
| Gtr II
| Gtr II
| E E E E H E E E E H
| E E E E H E E E E H
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-------------------------------- o||
||o-5-5-5-----------|-5-5-5-----------|-----------------|------------------o||
||o-5-5-5-------|-5-5-5-----------|-----------------|------------------o||
| E E E E H E E E E E E E E
| E E E E H E E E E E E E
Gtr I
Gtr I
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
| Q. S S Q. S S Q. S S H
| Q. S S Q. S S Q. S S H
Pre-Verse
Przed wersetem
Gtr I
Gtr I
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----2-2-----2-2-|---------2-2-----|---------2-2-----|---------2-2------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-------------------------------- o||
Gtr I
Gtr I
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------|
||o---|-----------------|-----------------|--------------------------------|
||o-7-7-7-7-7-7-7-7-|-7-7-7-7-7-7-7-7-|-9-9-9-9-9-9-9-9-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
||o-7-7-7-7-7-7-7-7-|-7-7-7-7-7-7-7-7-|-9-9-9-9-9-9-9-9-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
|-------------------------|-------------------------o||
|-------------------------|-----------------------o||
|-5--5-5-5---5--5-5--5----|--5--5-5--5-----5-5-5-5--o||
|-5--5-5-5---5--5-5--5----|--5--5-5--5-----5-5-5-5--o||
| Q. S S Q. S S Q. S S H
| Q. S S Q. S S Q. S S H
|-------------------------|-------------------------o||
|-------------------------|-----------------------o||
|-5------7-7-7-------9--9-|--9------11-11-11--------o||
|-5------7-7-7-------9--9-|--9------11-11-11--------o||
Gtr I
Gtr I
Q Q H Q Q H W +W
Q Q H Q Q H W + W
Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q
Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q
||o--------------|--------------|--------------|---------------|
||o--------------|-------------|-------------|--------------|
||o-7--7--7-7-7--|-0--0--0-0-0--|-0--0--0-0-0--|-4--4--4-4-4---|
||o-7--7--7-7-7--|-0--0--0-0-0--|-0--0--0-0-0--|-4--4--4-4-4---|
Q Q E E Q Q Q E E Q
Q Q E E Q Q Q E E Q
|--------------|--------------o||
|-------------|-------------o||
|-0--0--0-0-0--|-0--0--0-0-0--o||
|-0--0--0-0-0--|-0--0--0-0-0--o||
Gtr I
Gtr I
||o-------2-2-------2--2-|------------2-2-------|
||o-------2-2-------2--2-|------------2-2-------|
||o----------------------|----------------------|
||o-----------------------|----------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o----------------------|----------------------|
||o-----------------------|----------------------|
||o-12---12---12---12-12-|-12---12---12---12-12-|
||o-12---12---12---12-12-|-12---12---12---12-12-|
E E E E E E E E E E E E E E E E W
E E E E E E E E E E E E E E E W
|------------2-2-------|------------2-2-------o||------|
|------------2-2-------|------------2-2-------o||------|
|----------------------|----------------------o||------|
|----------------------|----------------------o||------|
|----------------------|----------------------o||------|
|----------------------|----------------------o||------|
|-12---12---12---12-12-|-12---12---12---12-12-o||------|
|-12---12---12---12-12-|-12---12---12---12-12-o||------|
Gtr I
Gtr I
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - cały; H - połowa; Q - kwartał; E - 8.; S - 16; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - notatka powiązana z poprzednią; . - uwaga kropkowana; .. - uwaga podwójna kropka
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Niewielkie litery oznaczają nuty staccato (1/2 czasu trwania)
Irregular groupings are notated above the duration line
Nieregularne grupowania są zaznaczone nad linią czasu trwania
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Litery czasu trwania będą zawsze wyświetlane bezpośrednio nad numerem nuty/progu, który reprezentuje
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
czas trwania. Litery czasu trwania bez numeru progu pod nimi oznaczają pauzy. Wielo-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
pauzy prętów są zapisywane w postaci Wxn, gdzie n jest liczbą taktów, przez które należy odpocząć. Niski
melody durations appear below the staff
czas trwania melodii jest wyświetlany poniżej pięciolinii
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - slajd legato
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T - dotknij
TP - trem. picking
TP - drżenie zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\
\n - tremolo bar down
/ - dip w formie tremolo; n = ilość do zanurzenia
n/ - tremolo bar up
\
/n\ - tremolo bar inverted dip
- drążek tremolo w dół
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
n/ - drążek tremolo w górę
- volume swell (louder/softer)
/n\\ - odwrócony spadek taktu tremolo
x - on rhythm slash represents muted slash
= - przytrzymaj zgięcie; działa również jako urządzenie łączące dla młotków/ciągnięć
o - on rhythm slash represents single note slash
- wzrost głośności (głośniej/ciszej)
Misc Legend
x – ukośnik rytmiczny reprezentuje wyciszony ukośnik
| - bar
o - ukośnik rytmiczny oznacza ukośnik pojedynczej nuty
|| - double bar
Różne legendy
||o - repeat start
| - bar
o|| - repeat end
|| - podwójny pasek
*| - double bar (ending)
||o - powtórz start
: - bar (freetime)
o|| - powtórz koniec
$ - Segno
*| - podwójny pręt (zakończenie)
& - Coda
: - bar (czas wolny)
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
$ - Segno
* Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen - http://powertab.guitarnetwork.org *
& - Koda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
