Sende Kaldı Yüreğim (ft. Derya Bedavacı) Songtekst Nederlandse Vertaling

Bilal Sonses - Je hebt mijn hart (ft. Derya Bedavaci)

by Bilal Sonses

Bilal Sonses - Sende Kaldı Yüreğim (ft. Derya Bedavacı) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Sende Kaldı Yüreğim (ft. Derya Bedavacı) - Bilal Sonses
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bilal Sonses Sende Kaldı Yüreğim (ft. Derya Bedavacı)

Sesin gelmez, haber gönder, nerdesin
Je hoort niets, stuur nieuws, waar ben je?
Dönemedin ulaşılmaz yerdesin
Je kon niet terugkeren, je bevindt je op een onbereikbare plek
Ben aklımı sende bozdum sevdiğim
Ik verloor mijn gedachten over jou, mijn liefste.
Sende kaldı yüreğim, sende soldu yüreğim
Mijn hart bleef bij jou, mijn hart vervaagde met jou
Bilmem kime bakar gözlerin
Ik weet niet naar wie je ogen kijken
Bilmem kimi sarar ellerin
Ik weet niet wie jouw handen zullen omhelzen
Bilmem kimi söyler dillerin
Ik weet niet wie jouw tongen zeggen
Sende kaldı yüreğim, sende soldu yüreğim
Mijn hart bleef bij jou, mijn hart vervaagde met jou
Ayağına serdim yar umutları
Ik legde mijn hoop op jouw voeten, lieverd
Yaşanmadan tükettin yarınları
Je consumeerde de morgen voordat ze geleefd werden
Çek silahı, vur bitir acıları
Trek aan het pistool, schiet en beëindig de pijn
Sende kaldı yüreğim, sende soldu yüreğim
Mijn hart bleef bij jou, mijn hart vervaagde met jou
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.