Violet Liedtext Deutsche Übersetzung

Vögel von Tokio – Violett

by Birds of Tokyo

Birds of Tokyo - Violet Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Violet - Birds of Tokyo
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Birds of Tokyo Violet

This probably needs a bit of work still was up late one night figured i'd give it a go.
Das erfordert wahrscheinlich ein bisschen Arbeit, aber als ich eines Abends spät dran war, dachte ich, ich würde es versuchen.
Timing and etc won't be perfect but its the basic chord progression the song goes
Timing usw. werden nicht perfekt sein, aber es ist die grundlegende Akkordfolge des Songs
along with the notes for the intro and solo part (it sounds about right :P).
zusammen mit den Noten für den Intro- und Soloteil (es klingt ungefähr richtig :P).
Cheers
Prost
-Intro-
-Einführung-
Acoustic
Akustisch
Lead
Führen
1st Time
1. Mal
2nd Time
2. Mal
-Verse-
-Vers-
For arguements sake,
Der Argumentation halber,
Lets say that we did
Nehmen wir an, wir haben es getan
Tell me what would you want,
Sag mir, was würdest du wollen,
With just one wish.
Mit nur einem Wunsch.
-Chorus-
-Chor-
You take my breath
Du nimmst mir den Atem
away.... again
weg.... schon wieder
You take my breath
Du nimmst mir den Atem
away.... again
weg.... schon wieder
-Bridge bit-
-Brückenbit-
You take my breath, my breath, my breath, my breaieth.
Du nimmst mir den Atem, meinen Atem, meinen Atem, meine Atemzüge.
my breath, my breath, my breaieth.
mein Atem, mein Atem, meine Atemzüge.
my breath, my breath, my breaieth.
mein Atem, mein Atem, meine Atemzüge.
my breath, my breath, you take my breath
Mein Atem, mein Atem, du nimmst meinen Atem
you take my breath
Du nimmst mir den Atem
you take my breath
Du nimmst mir den Atem
you take my breath.
Du nimmst mir den Atem.
-Solo-
-Solo-
Enjoy
Viel Spaß

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.