Turn Up the Night Paroles Traduction Française

Black Sabbath - Montez la nuit

by Black Sabbath

Black Sabbath - Turn Up the Night paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Turn Up the Night - Black Sabbath
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Black Sabbath Turn Up the Night

Title: Turn Up The Night
Titre : Montez la nuit
Bassist: Geezer Butler
Bassiste : Geezer Butler
Composer: Iommi, Butler , Dio
Compositeur : Iommi, Butler, Dio
MAIN RIFF (X2)
RIFF PRINCIPAL (X2)
MAIN RIFF 2 (X2)
RIFF PRINCIPAL 2 (X2)
aa
aa
Gb|-------------5--7--7--7--5h7--7--7--5h7--7-----------------|
Go|-------------5--7--7--7--5h7--7--7--5h7--7-----------------|
Ab|-5------5----5--3--3--3-3h5--5----5----5--3--5---------------------------|
Ab|-5------5----5--3--3--3-3h5--5----5----5--3--5-------------------------------|
Gb|--------------------------------7--5h7--5-----|
Go|--------------------------------7--5h7--5-----|
Ab|-3----0--3----0--3--5------5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5---------|
Ab|-3----0--3----0--3--5------5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5---------|
Ab|-5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5--------------------------|
Ab|-5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5------------------------------|
Ab|-5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5--------------------------|
Ab|-5----5--5--3--3-h5----5----5--3--5------------------------------|
Ab|---------5--------3----0--3----0-3-5------5----5--5--3--3-h5----5----5--3--|
Ab|---------5--------3----0--3----0-3-5------5----5--5--3--3-h5----5----5--3--|
PLAY:
JOUER :
MAIN RIFF(2X)
RIFF PRINCIPAL (2X)
aaaaa
aaaa
Gb|-7--7--5h7--7--7--5h7--7--7--5h7--7--7--5h7--7--5h7--7--|
Gb|-7--7--5h7--7--7--5h7--7--7--5h7--7--7--5h7--7--5h7--7--|
FINAL CHORUS
CHŒUR FINAL
UNTIL THE END
JUSQU'À LA FIN
LEG:
JAMBE :
h : Hammer On
h : Marteau dessus
a : Apoggiatura
a : Apoggiature
/ : Slide Up
/ : Glisser vers le haut
\ : Slide Down
\ : Glisser vers le bas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.