Introducing Paroles Traduction Française
Soirée entre garçons - Présentation
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Boys Night Out
Tel qu'enregistré par Boys Night Out
(From the 2005 Album TRAINWRECK)
(Extrait de l'album TRAINWRECK de 2005)
Words by Connor Lovat-Fraser Music by Boys Night Out
Paroles de Connor Lovat-Fraser Musique de Boys Night Out
This is ALL the parts, including the synth and everything, tabbed into guitar. I
Ce sont TOUTES les parties, y compris le synthé et tout, intégrées à la guitare. Je
suggest you just download the powertab program and get the other version I put up
je vous suggère de simplement télécharger le programme powertab et d'obtenir l'autre version que j'ai mise en place
so you can hear it, this song is kinda weird to figure out just from this...but
donc vous pouvez l'entendre, cette chanson est un peu bizarre à comprendre juste à partir de ça... mais
for everyone too lazy...heres the text version.
pour tous ceux qui sont trop paresseux...voici la version texte.
Gtr I (E A D G B E) - 'Acoustic 1 (right side)'
Gtr I (E A D G B E) - 'Acoustique 1 (côté droit)'
Gtr II (E A D G B E) - 'Acoustic 2 left side)'
Gtr II (E A D G B E) - 'Acoustic 2 côté gauche)'
Gtr III (E A D G B E) - 'Fast synth'
Gtr III (E A D G B E) - 'Synthé rapide'
Gtr IV (E A D G B E) - 'Lead Synth'
Gtr IV (E A D G B E) - 'Lead Synth'
Gtr V (E A D G B E) - 'Acoustic mono'
Gtr V (E A D G B E) - 'Mono acoustique'
Gtr VI (E A D G B E) - 'Acoustic 2 mono'
Gtr VI (E A D G B E) - 'Acoustic 2 mono'
Talking
Parler
Q=71
Q=71
Gtr I
RTM I
Q H Q Q Q Q E E E E Q Q E E
Q H Q Q Q Q E E E E Q Q E E
|-------------||o-^12--------------|--------8------|
|-------------||o-^12-------------|--------8------|
|----------7--||o-^(7)--5--9--10-9-|-5-7-7--7------|
|--------------7--||o-^(7)--5--9--10-9-|-5-7-7--7------|
| Gtr II
| RTM II
| H Q Q Q Q Q E E Q H E E
| H Q Q Q Q Q E E Q H E E
|-------------||o-^12----------7---|---------------|
|-------------||o-^12--------------7-------|---------------|
|----------7--||o-^(7)--5--9-------|---------------|
|--------------7--||o-^(7)--5--9-------|---------------|
E E E E E E E E Q Q Q Q
E E E E E E E E QQQQ
| E E E E E E E E Q Q Q Q
| E E E E E E E E QQQQ
Q Q Q Q +E E E E E E E E E E E Q. +Q H Q Q 3x
Q Q Q Q +E E E E E E E E E E E Q. +Q H Q Q 3x
|----------------|------2-------0-----|-----2-----------|-----------o||
|----------------|------2-------0-----|-----2-----------|-----------o||
|----------------|--------------------|-0-1-------------|---------7-o||
|----------------|----------|-0-1-------------|---------7-o||
| Q Q Q Q +Q H E E E E E Q. +Q H Q Q 3x
| Q Q Q Q +Q H E E E E E Q. +Q H Q Q 3x
|----------------|--------------------|-----2-----------|-----------o||
|----------------|----------|-----2-----------|-----------o||
|-7--------------|--------------------|-0-1-------------|---------7-o||
|-7--------------|----------|-0-1-------------|---------7-o||
Tape Side 2
Ruban adhésif face 2
W H Q Q Q Q Q E E
W H Q Q Q Q Q E E
|----------|---------7--|-^(7)--5--9--10-9-|
|----------|---------7--|-^(7)--5--9--10-9-|
| W H Q Q Q Q Q E E
| W H Q Q Q Q Q E E
|----------|---------7--|-^(7)--5--9-------|
|----------|---------7--|-^(7)--5--9-------|
E E Q Q E E E E E E E E E E Q Q Q Q
E E Q Q E E E E E E E E E E Q Q Q Q
| Q H E E E E E E E E E E Q Q Q Q
| Q H E E E E E E E E E E Q Q Q Q
Q Q Q Q +E E E E E E E E E E E Q. +Q +W
Q Q Q Q +E E E E E E E E E E E Q. +Q +W
| Q Q Q Q +Q H E E E E E Q. +Q +W
| Q Q Q Q +Q H E E E E E Q. +Q +W
Build Up
Construire
Q Q E E E E Q Q Q Q E E H Q +H H +Q H.
Q Q E E E E Q Q Q Q E E H Q +H H +Q H.
|-------7p5-5---|---------------|----------2--|-(2)----2----|-(2)--2-----|
|-------7p5-5---|---------------|----------2--|-(2)----2----|-(2)--2-----|
| W +W W W W
| W + W W W W
H.=H
H.=H
+W E S E E S E E E E E S E E Q +S Q E E E E E E E E
+W E S E E S E E E E E S E E Q +S Q E E E E E E E E
Ending
Fin
Q=65 Q=71
Q=65 Q=71
Gtr V
RTM V
E E E Q Q. Q S E +S S Q +E. Q S E +S S S Q +E
E E E Q Q. Q S E + S S Q + E. Q S E + S S S Q + E
|--------------------|-^3--3-5-(5)----------|-3---------------------|
|--------------------|-^3--3-5-(5)----------|-3---------------------|
|-3--4---3--2---4----|-^0----------4-2--(2)-|-0--2-4-(4)-4-2-0--(0)-|
|-3--4---3--2---4----|-^0----------4-2--(2)-|-0--2-4-(4)-4-2-0--(0)-|
| Gtr VI
| RTM VI
| W W W
| WWW
Q S E +S S Q +E. Q S E +S S S Q +E
Q S E + S S Q + E. Q S E + S S S Q + E
|-^3--3-5-(5)----------|-3---------------------|
|-^3--3-5-(5)----------|-3---------------------|
|-^0----------4-2--(2)-|-0--2-4-(4)-4-2-0--(0)-|
|-^0----------4-2--(2)-|-0--2-4-(4)-4-2-0--(0)-|
| W W
| WW
Q S E +S S Q +E. Q S E +S S S Q +E
Q S E + S S Q + E. Q S E + S S S Q + E
|-^3----------3-5----(5)----------------------|--3---------------------------|
|-^3----------3-5----(5)----------------------|--3-------------------------------|
|-^0----------------------4--2---------(2)----|--0---2-4---(4)--4--2-0---(0)-|
|-^0------------4--2---------(2)----|--0---2-4---(4)--4--2-0---(0)-|
| W W
| WW
| Gtr III
| RTM III
| S S S S S S S S S S S S S SE S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S SE S S S S S S S S S S S S S S E
Q S E +S S Q +E. Q S E +S S S Q +E
Q S E + S S Q + E. Q S E + S S S Q + E
|-^3------3-5----(5)------------------|--3-----------------------------------|
|-^3------3-5----(5)------------------|--3-----------------------------------|
|-^0------------------4--2-----(2)----|--0------2-4----(4)--4--2-0-------(0)-|
|-^0------------------4--2-----(2)----|--0------2-4----(4)--4--2-0-------(0)-|
| W W
| WW
| S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
Q +E Q. E S S Q +E Q. E S S
Q + E Q. E S S Q + E Q. E S S
| Gtr III
| RTM III
| W W
| WW
| Gtr IV
| RTM IV
| Q. Q. +Q Q. Q Q.
| Q. Q. +Q Q. Q Q.
Q +E Q. E S S Q +E Q. E S S
Q + E Q. E S S Q + E Q. E S S
| W S S S S S S S S S S S S S S E
| W S S S S S S S S S S S S S S E
| Q. Q. +Q Q. Q Q.
| Q. Q. +Q Q. Q Q.
H. +E. T T H. +E. T T
H. + E. T T H. + E. T T
| S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
H. +E. T T W
H. + E. T T W
| >
| >
| S S S S S S S S S S S S S S E W
| S S S S S S S S S S S S S S E W
Duration Legend
Légende de durée
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entier ; H - la moitié ; Q - trimestre ; E - 8ème ; S-16ème ; T - 32e ; X-64ème ; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - note liée à la précédente ; . - note en pointillés ; .. - note double pointillé
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Les lettres sans majuscule représentent des notes saccadées (1/2 durée)
Irregular groupings are notated above the duration line
Les regroupements irréguliers sont notés au-dessus de la ligne de durée
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Les lettres de durée apparaîtront toujours directement au-dessus du numéro de note/frette qu'elles représentent.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durée pour. Les lettres de durée sans numéro de frette en dessous représentent des silences. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
les repose-barres sont notés sous la forme Wxn, où n est le nombre de barres pour lesquelles se reposer. Faible
melody durations appear below the staff
les durées des mélodies apparaissent sous la portée
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/ - glisser dans ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
(n) - artificial harmonic
(n) - harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
n/ - trempette de barre de trémolo ; n = quantité à tremper
n - tremolo bar down
n - barre de trémolo baissée
n/ - tremolo bar up
n/ - barre de trémolo vers le haut
/n - tremolo bar inverted dip
/n - trempette inversée de la barre de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tenir le virage ; sert également de dispositif de connexion pour les marteaux/tiroirs
- volume swell (louder/softer)
- augmentation du volume (plus fort/plus doux)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - sur le rythme, la barre oblique représente une barre oblique assourdie
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barre oblique sur le rythme représente la barre oblique d'une seule note
Misc Legend
Divers Légende
| - bar
| -barre
|| - double bar
|| - double barre
||o - repeat start
||o - répéter le démarrage
o|| - repeat end
o|| - répéter la fin
*| - double bar (ending)
*| - double barre (fin)
: - bar (freetime)
: - bar (temps libre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marqueurs de tempo - = BPM (8/16 = s8/s16), où s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site
** Généré à l'aide de Power Tab Editor par Brad Larsen : le site Web officiel de Power Tab
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
