Racing in the Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bruce Springsteen - Sokakta Yarış
Bruce Springsteen - Racing in the Street şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Racing in the Street - Bruce Springsteen
Sokakta Yarış - Bruce Springsteen
I got a sixty-nine Chevy with a 396
396'lı altmış dokuzluk bir Chevy'im var
Fuelie heads and a Hurst on the floor
Fuelie kafaları ve yere bir Hurst
She's waiting tonight down in the parking lot
Bu gece otoparkta bekliyor
Outside the Seven-Eleven store
Seven-Eleven mağazasının dışında
Me and my partner Sonny built her straight out of scratch
Ben ve ortağım Sonny onu sıfırdan inşa ettik
And he rides with me from town to town
Ve benimle birlikte kasabadan şehre gidiyor
We only run for the money got no strings attached
Biz sadece para için koşuyoruz, hiçbir koşula bağlı değiliz
We shut `em up and then we shut `em down
Onları kapattık ve sonra kapattık
Tonight, tonight the strip's just right
Bu gece, bu gece şerit tam olarak doğru
I wanna blow `em off in my first heat
İlk kızgınlığımda onları havaya uçurmak istiyorum
Summer's here and the time is right
Yaz geldi ve tam zamanı
For racin' in the street
Sokakta yarışmak için
We take all the action we can meet
Karşılaşabileceğimiz tüm önlemleri alıyoruz
And we cover all the northeast state
Ve tüm kuzeydoğu eyaletini kapsıyoruz
When the strip shuts down we run `em in the street
Şerit kapandığında onları sokakta çalıştırırız
From the fire roads to the interstate
İtfaiye yollarından eyaletler arası
Now some guys they just give up living
Şimdi bazı adamlar yaşamaktan vazgeçiyorlar
And start dying little by little piece by piece
Ve parça parça yavaş yavaş ölmeye başla
Some guys come home from work and wash up
Bazı adamlar işten eve geliyor ve bulaşıklarını yıkıyor
Then go racin' in the street
O zaman sokakta yarışmaya git
Tonight, tonight the strip's just right
Bu gece, bu gece şerit tam olarak doğru
I wanna blow `em all out of their seats
Hepsini koltuklarından havaya uçurmak istiyorum
Calling out around the world
Dünyanın dört bir yanına sesleniyoruz
We're going racin' in the street
Sokakta yarışmaya gidiyoruz
(Break) | F | Dm7 | C4 | Bb | F | Dm7 | C4 | Bb |
(Mola) | F | Dm7 | C4 | Bb | F | Dm7 | C4 | Bb |
I met her on the strip three years ago
Onunla üç yıl önce striptizde tanıştım
In a Camaro with this dude from L.A.
Los Angeles'tan gelen bu adamla bir Camaro'da.
I blew that Camaro off my back
Camaro'yu sırtımdan uçurdum
And drove that little girl away
Ve o küçük kızı uzaklaştırdı
But now there's wrinkles around my baby's eyes
Ama şimdi bebeğimin gözlerinin etrafında kırışıklıklar var
And she cries herself to sleep at night
Ve geceleri uyumak için ağlıyor
When I come home the house is dark
Eve geldiğimde ev karanlık
She sighs "Baby did you make it all right"
"Bebeğim her şeyi yoluna koydun mu" diye iç çekiyor
She sits on the porch of her daddy's house
Babasının evinin verandasında oturuyor
But all her pretty dreams are torn
Ama bütün güzel hayalleri paramparça oldu
She stares off alone into the night
Geceye yalnız başına bakıyor
With the eyes of one who hates for just being born
Yeni doğmuş olmaktan nefret eden birinin gözleriyle
For all the shut-down strangers and hot rod angels
Tüm kapanan yabancılar ve yarış arabası melekleri için
Rumbling through this promised land
Bu vaat edilmiş topraklarda gürleyerek
Tonight my baby and me we're gonna ride to the sea
Bu gece bebeğim ve ben denize gideceğiz
And wash these sins off our hands
Ve bu günahları elimizden yıka
Tonight, tonight the highway's bright
Bu gece, bu gece otoyol parlak
Out of our way mister you best keep
Yolumuzdan çekilin bayım, kalsanız iyi olur
`Cause summer's here and the time is right
Çünkü yaz geldi ve tam zamanı
We're goin' racin' in the street
Sokakta yarışa gidiyoruz
| F | Bb | Gm | Bb | (to fade out)
| F | Bb | Gm | Bb | (sönmek için)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
