Biraz Lyrics English Translation

Can Kazaz - A Little Bit

by Can Kazaz

Can Kazaz - Biraz lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Biraz - Can Kazaz
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Can Kazaz Biraz

Ben bir soğuğa düştüm
I fell into a cold
İçinde üşümek yok
There is no cold inside
Yolumu kendime çizdim
I made my own way
Karda kalmış ayak iziydim
I was a footprint left in the snow
Ben bir sokağa döndüm
I turned into a street
Başı da yok sonu da yok
There is no beginning and no end
Olduğum yerde bekledim
I waited where I was
Dilek tutup seni istedim
I made a wish and wanted you
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz sohbetini biraz sesini
Stop chatting a bit and keep your voice down.
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz da kendimi ve nehirleri
Say goodbye to myself and the rivers
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz sohbetini biraz sesini
Stop chatting a bit and keep your voice down.
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraz da değişmeyi ve nehirleri
I want to change a little and rivers
Ben bir kelebek gördüm
I saw a butterfly
Konacak çiçeği yok
There is no flower to put on
Kanatlarını ben aldım
I took your wings
Günsüz kalmış kelebek gibiydim
I was like a butterfly left without a day
Ben bir denize düştüm
I fell into a sea
Ucu yok bucağı yok
There is no end or end
Seni o deniz farzettim
I thought you were the sea
Dalga dalga boğulup gitim
I'm drowning in waves
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz sohbetini biraz sesini
Stop chatting a bit and keep your voice down.
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz da kendimi ve nehirleri
Say goodbye to myself and the rivers
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraaaaz sohbetini biraz sesini
Stop chatting a bit and keep your voice down.
Biraaaaz seni özledim
I miss you so much
Biraz da değişmeyi ve nehirleri
I want to change a little and rivers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.