Olhos vermelhos Songtekst Nederlandse Vertaling
Startkapitaal - Rode ogen
Capital Inicial - Olhos vermelhos songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Tom: D
Tom: D
Intro: D D/C G6/B G6/Bb
Intro: D D/C G6/B G6/Bb
Os velhos olhos vermelhos voltaram dessa vez
De oude rode ogen kwamen die tijd terug
Com o mundo nas costas e a cidade nos ps
Met de wereld op je rug en de stad aan je voeten
Pra que sofrer se nada pra sempre?
Waarom lijden als niets eeuwig duurt?
Pra que correr se nunca me vejo de frente?
Waarom rennen als je mij nooit voor je ziet?
Refro:
refrein:
Parei de pensar e comecei a sentir
Ik stopte met denken en begon te voelen
Nada como um dia aps dia
Er gaat niets boven een dag na dag
Uma noite, um ms
Eén nacht, één maand
G (Intro)
G (Inleiding)
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
De oude rode ogen zijn voorgoed terug
Os velhos olhos vermelhos enganam sem querer
De oude rode ogen bedriegen onbedoeld
Parecem claros, frios distantes
Ze lijken helder, koud ver weg
No tm nada a perder
Ze hebben niets te verliezen
Por que se preocupar por to pouco?
Waarom je zorgen maken over zo weinig?
Por que chorar
Waarom huilen
Se amanh tudo muda de novo?
Als morgen alles weer verandert?
Parei de pensar e comecei a sentir
Ik stopte met denken en begon te voelen
Refro:
refrein:
Parei de pensar e comecei a sentir
Ik stopte met denken en begon te voelen
Nada como um dia aps dia
Er gaat niets boven een dag na dag
Uma noite, um ms
Eén nacht, één maand
G D G D Bm (Solo)
GD GD Bm (solo)
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
De oude rode ogen zijn voorgoed terug
Parei de pensar e comecei a sentir
Ik stopte met denken en begon te voelen
Nada como um dia aps dia
Er gaat niets boven een dag na dag
Uma noite, um ms
Eén nacht, één maand
G (Intro)
G (Inleiding)
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
De oude rode ogen zijn voorgoed terug
Passagem 1 Passagem 2
Doorgang 1 Doorgang 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
