Liquid Lunch Liedtext Deutsche Übersetzung

Caro Emerald – Flüssiges Mittagessen

by Caro Emerald

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caro Emerald Liquid Lunch

6th June 2013
6. Juni 2013
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Zweimal)
Baby, pass the aspirin, something's got to work,
Baby, gib das Aspirin, etwas muss funktionieren,
I know I did it to myself, but, man, oh, man, it hurts,
Ich weiß, dass ich es mir selbst angetan habe, aber, Mann, oh, Mann, es tut weh,
That second last Martini, the one that went down real smooth,
Der vorletzte Martini, der wirklich glatt lief,
Set me on a bender, with nothing left to lose!
Bringen Sie mich auf Trab, ohne dass es mehr zu verlieren gibt!
I--- just can't apologise, for... what I did to myself,
Ich kann mich einfach nicht entschuldigen für... was ich mir selbst angetan habe,
My bed's--- an ocean liner, and I can't call for help--------!
Mein Bett ist--- ein Ozeandampfer, und ich kann nicht um Hilfe rufen--------!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Ich verspreche dir, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehmen werde.
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Ich verspreche Ihnen, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehme!
I think I've got the symptoms, and none of them will leave,
Ich glaube, ich habe die Symptome und keines davon wird verschwinden,
They think that it's a party, to laugh at all my grief,
Sie denken, dass es eine Party ist, um über all meinen Kummer zu lachen,
It must have been a doozy, I had two hundred dreams,
Es muss ein Trottel gewesen sein, ich hatte zweihundert Träume,
At least I found my pillow, 'cause I can't find my keys!
Zumindest habe ich mein Kissen gefunden, weil ich meine Schlüssel nicht finden kann!
It's--- hard to remember... all of the events,
Es ist schwer, sich an alle Ereignisse zu erinnern.
But--- I must have paid the tab, 'cause all that's left is fifty cents!
Aber... ich muss die Rechnung bezahlt haben, denn alles, was übrig bleibt, sind fünfzig Cent!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Ich verspreche dir, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehmen werde.
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Ich verspreche Ihnen, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehme!
Maybe I can call the pharmacy, they'll bring something up, something up 'tout suite',
Vielleicht kann ich die Apotheke anrufen, sie bringen etwas mit, etwas „tout suite“,
Some exotic... medicine, to cure my every ill, with some kind of magic pill!
Eine exotische... Medizin, um alle meine Krankheiten zu heilen, mit einer Art Zauberpille!
I--- just can't apologise, for... what I did to myself,
Ich kann mich einfach nicht entschuldigen für... was ich mir selbst angetan habe,
My bed's--- an ocean liner, and I can't call for help--------!
Mein Bett ist--- ein Ozeandampfer, und ich kann nicht um Hilfe rufen--------!
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Repeat)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Wiederholen)
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Ich verspreche dir, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehmen werde.
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Ich verspreche Ihnen, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehme!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Ich verspreche dir, es ist das letzte Mal, dass ich jemals ein flüssiges Mittagessen zu mir nehmen werde.
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Ja, Baby, es tut ziemlich weh, die Mädchen machten sich auf den Weg und wir aßen etwas,
I promise on a dime, it's the last time...
Ich verspreche dir, es ist das letzte Mal...
...I'll ever have a liquid lunch!
...Ich werde jemals ein flüssiges Mittagessen haben!
Em = 022000 B7 = x21202
Em = 022000 B7 = x21202
To add interest you could alternate the bass notes of the chords,
Um das Ganze interessanter zu gestalten, können Sie die Bassnoten der Akkorde abwechseln.
Em to Em/B, and B7 to (ch)B7/F#(/ch) ....
Em zu Em/B und B7 zu (ch)B7/F#(/ch) ....
Em = xx2000 B7 = x35353
Em = xx2000 B7 = x35353
Em/B = x22000 (ch)B7/F#(/ch) = 335353
Em/B = x22000 (ch)B7/F#(/ch) = 335353

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.