Liquid Lunch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Caro Emerald – płynny lunch
by Caro Emerald
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
6th June 2013
6 czerwca 2013r
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(dwa razy)
Baby, pass the aspirin, something's got to work,
Kochanie, podaj aspirynę, coś musi zadziałać,
I know I did it to myself, but, man, oh, man, it hurts,
Wiem, że sobie to zrobiłem, ale stary, och, stary, to boli,
That second last Martini, the one that went down real smooth,
To przedostatnie Martini, które poszło naprawdę gładko,
Set me on a bender, with nothing left to lose!
Postaw mnie na krawędzi, nie mając nic do stracenia!
I--- just can't apologise, for... what I did to myself,
Ja... po prostu nie mogę przeprosić za... to co sobie zrobiłem,
My bed's--- an ocean liner, and I can't call for help--------!
Moje łóżko jest... liniowcem oceanicznym i nie mogę wezwać pomocy-------!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch,
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch!
I think I've got the symptoms, and none of them will leave,
Myślę, że mam objawy i żaden z nich nie ustąpi,
They think that it's a party, to laugh at all my grief,
Myślą, że to impreza, żeby śmiać się z całego mojego smutku,
It must have been a doozy, I had two hundred dreams,
To musiało być doozy, miałem dwieście snów,
At least I found my pillow, 'cause I can't find my keys!
Przynajmniej znalazłem poduszkę, bo nie mogę znaleźć kluczy!
It's--- hard to remember... all of the events,
Trudno jest zapamiętać... wszystkie wydarzenia,
But--- I must have paid the tab, 'cause all that's left is fifty cents!
Ale... Musiałem zapłacić rachunek, bo zostało mi tylko pięćdziesiąt centów!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch,
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch!
Maybe I can call the pharmacy, they'll bring something up, something up 'tout suite',
Może zadzwonię do apteki, coś tam przyniosą, coś w stylu „tout suite”,
Some exotic... medicine, to cure my every ill, with some kind of magic pill!
Jakieś egzotyczne... lekarstwo, które wyleczy mnie z każdej choroby, jakąś magiczną pigułką!
I--- just can't apologise, for... what I did to myself,
Ja... po prostu nie mogę przeprosić za... to co sobie zrobiłem,
My bed's--- an ocean liner, and I can't call for help--------!
Moje łóżko jest... liniowcem oceanicznym i nie mogę wezwać pomocy-------!
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Repeat)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Powtórz)
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch,
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch!
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch!
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time... I'll ever have a liquid lunch,
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz... kiedykolwiek zjem płynny lunch,
Yeah, baby, it hurts a bunch, the girls got going, and we had a munch,
Tak, kochanie, to strasznie boli, dziewczyny się rozkręciły, a my coś przekąsiliśmy,
I promise on a dime, it's the last time...
Obiecuję za grosze, że to ostatni raz...
...I'll ever have a liquid lunch!
...nigdy nie zjem płynnego lunchu!
Em = 022000 B7 = x21202
Em = 022000 B7 = x21202
To add interest you could alternate the bass notes of the chords,
Aby zwiększyć zainteresowanie, możesz zmieniać nuty basowe akordów,
Em to Em/B, and B7 to (ch)B7/F#(/ch) ....
Em do Em/B i B7 do (ch)B7/F#(/ch) ....
Em = xx2000 B7 = x35353
Em = xx2000 B7 = x35353
Em/B = x22000 (ch)B7/F#(/ch) = 335353
Em/B = x22000 (kanał)B7/F#(/kanał) = 335353
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
