In the Pines 歌詞 日本語訳
キャサリン・ブリット - イン・ザ・パインズ
Catherine Britt - In the Pines の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
CAPO I
カポⅠ
In the pines, in the pines, where the sun never shines
松の中で、松の中で、太陽が決して輝かない場所
And you shiver when the cold wind blows
そして冷たい風が吹くと震える
little boy, little boy, what have i done
坊や、坊や、私が何をしてしまったのか
thats made you treat me so
それがあなたに私をそのように扱ってくれたのです
You've caused me to weep, you've caused me to mourn
あなたは私を泣かせた、あなたは私を悲しませた
You've caused me to leave my home
あなたのせいで私は家を出ることになった
In the pines, in the pines, where the sun never shines
松の中で、松の中で、太陽が決して輝かない場所
And you shiver when the cold wind blows
そして冷たい風が吹くと震える
Instrumental - pedal steel C C F C C G C
インストゥルメンタル - ペダルスティール C C F C C G C
The longest train I ever saw
私が今まで見た中で最も長い列車
Went down that Georgia Line
ジョージア線を下って行きました
The engine passed at six o'clock
エンジンは6時に通過した
and The cab went by at nine
そしてタクシーは9時に通りました
In the pines, in the pines, where the sun never shines
松の中で、松の中で、太陽が決して輝かない場所
And you shiver when the cold wind blows
そして冷たい風が吹くと震える
Instrumental - Fiddle C C F C C G C
インストゥルメンタル - フィドル C C F C C G C
The longest train I ever saw
私が今まで見た中で最も長い列車
was 19 holters long
長さは19ホルテルでした
the only boy i ever loved
私が今まで愛した唯一の男の子
is on that train and gone
彼はその電車に乗って去っていきます
In the pines, in the pines, where the sun never shines
松の中で、松の中で、太陽が決して輝かない場所
And you shiver when the cold wind blows
そして冷たい風が吹くと震える
In the pines, in the pines, where the sun never shines
松の中で、松の中で、太陽が決して輝かない場所
And you shiver when the cold wind blows
そして冷たい風が吹くと震える
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
