A veces vuelvo Versuri Traducere în Română
Catupecu Machu - Uneori revin
Catupecu Machu - A veces vuelvo versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
ACORDES:> F
Acorduri:> F
Olvido todo este frio reunido de una sola vez.
Am uitat tot acest frig adunat deodată.
De vez en cuando, cada tanto
Din când în când, din când în când
los juegos prohibidos nos sacan ese frio.
Jocurile interzise ne iau frigul.
Escurro entre tus dedos
Îți strec printre degete
INTRO F
INTRODUCERE F
tus canciones, tus mitos hoy.
cântecele tale, miturile tale astăzi.
Y es que estamos desesperados
Și suntem disperați
por encontrarnos y vernos hoy
pentru că ne-am întâlnit și ne-am văzut astăzi
y vernos hoy que...
și să ne vedem astăzi că...
EL ESTRIBILLO SE TOCA CON DISTORCION
Refrenul se cântă cu distorsiuni
Mas deseo mas me alejo
Cu cât îmi doresc mai mult, cu atât mă îndepărtez mai mult
soy un extrao aqui en mi cuerpo
Sunt un străin aici în corpul meu
tanta calma desespero
atât de calmă disperare
salgo mucho a veces vuelvo
Ies foarte mult uneori mă întorc
Crujen los maderos de viejos andenes.
Lemnele vechilor platforme scârțâie.
Las vias muertas nos quieren llevar
Drumurile moarte vor să ne ia
a nuevos cruces infinitos
la noi traversări infinite
Destinos imposibles,
destinații imposibile,
noches de nunca acabar.
nopți fără sfârșit.
Y es que estamos desesperados
Și suntem disperați
por encontrarnos y vernos hoy
pentru că ne-am întâlnit și ne-am văzut astăzi
y vernos hoy que...
și să ne vedem astăzi că...
Mas deseo mas me alejo
Cu cât îmi doresc mai mult, cu atât mă îndepărtez mai mult
soy un extrao aqui en mi cuerpo
Sunt un străin aici în corpul meu
tanta calma desespero
atât de calm disperare
salgo mucho a veces vuelvo
Ies foarte mult uneori mă întorc
SOLO:
NUMAI:
(Sol#)
(Soare#)
(Sol#)
(Soare#)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
