Aşkın Cenneti Versuri Traducere în Română

Cengiz Kurtoğlu - Paradisul iubirii

by Cengiz Kurtoğlu

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cengiz Kurtoğlu Aşkın Cenneti

Canımın yarısıydın
Ai fost jumătate din viața mea
Alnımın yazısıydın
Tu ai fost scrisul de pe fruntea mea
Gidişine ağlamıştım
Am plâns când ai plecat
Dönüşüne sevinmedim
Nu mă bucur de întoarcerea ta
Aşk zamanla değişiyor
Dragostea se schimbă în timp
Ateş söndü kül üşüyor
Focul este stins, cenușa este rece
Bir zamanlar göğsümde
A fost odată ca niciodată în pieptul meu
Saplayıp unuttuğu hançeri o taşıyor
Poartă pumnalul pe care l-a înjunghiat și l-a uitat
Biz bu yalan dünyanın yanan kulları
Suntem slujitorii aprinși ai acestei lumi a minciunilor
Bir of çeksek dağlar yerinde durur
Dacă oftăm, munții vor sta pe loc
Öyle sevdik diye hor görmesinler
Nu-i lăsa să te disprețuiască doar pentru că te-am iubit așa.
Aşkın cennetinde yanmaktır gurur
Mândria arde în raiul iubirii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.