One Lonely Visitor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chevelle - Samotny gość

by Chevelle

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chevelle One Lonely Visitor

Dropped 1/2 step down. Chords relative.
Obniżono o 1/2 stopnia. Akordy względne.
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Knew you were here sister confims my suspicions
Wiedziałem, że tu jesteś, siostra potwierdza moje podejrzenia
And besides the note she left on my bed, where I held you so close
I poza notatką, którą zostawiła na moim łóżku, gdzie trzymałam cię tak blisko
Did you think I'd forget, couldn't be more of a mess
Myślałeś, że zapomnę, że nie może być większego bałaganu
For to breathe used to be another way I'd take you in
Bo oddychanie było innym sposobem, w jaki cię przyjmowałem
Chorus:
Chór:
Well it's time to wake up and seperate feelings
Cóż, czas się obudzić i oddzielić uczucia
That I keep falling into, each seem like good reasons
W które ciągle wpadam, każdy z nich wydaje się być dobrym powodem
But I feel a breakdown dont care if it shows up
Ale czuję załamanie, nie obchodzi mnie, czy się pojawi
I'm praying this for you until its answered I'll say
Modlę się o to za ciebie, dopóki nie otrzymam odpowiedzi, powiem
Now it seems there's a choice that began with a break
Teraz wydaje się, że był to wybór, który zaczął się od przerwy
So today know that never again will I know you that way
Więc już dziś wiedz, że nigdy więcej nie będę Cię tak poznawał
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?
Am I alone in here? Am I alone in here?
Czy jestem tu sam? Czy jestem tu sam?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.