Copenhagen Junkie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris LeDoux – ćpun z Kopenhagi
by Chris LeDoux
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
COPENHAGEN JUNKIE
Ćpun z Kopenhagi
Well I've never been afraid of much
Cóż, nigdy nie bałam się zbyt wiele
And I never thought I'd need a crutch
I nigdy nie myślałem, że będę potrzebować kuli
To help me with the trials of this life
Aby pomógł mi przetrwać próby tego życia
But there's one thing I can't do without
Ale jest jedna rzecz, bez której nie mogę się obejść
And Copenhagens what I'm talkin' about
I Kopenhaga, o której mówię
And I love it nearly as much as I love my wife
I kocham to prawie tak samo jak moją żonę
Now when I first started chewin'
Teraz, kiedy po raz pierwszy zacząłem żuć
I didn't know what I was doin'
Nie wiedziałem co robię
And I liked the wat it helped me to relax
I podobało mi się to, że pomagało mi się zrelaksować
And a big ole chew tastes mighty good
A duży kawałek żucia smakuje wyśmienicie
Just the way I know Copenhagen should
Dokładnie tak, jak wiem, że Kopenhaga powinna
But when it's gone I'm a slobbering maniac
Ale kiedy to zniknie, staję się śliniącym się maniakiem
I'm a Copenhagen junkie
Jestem ćpunem z Kopenhagi
There's a big ole hairy monkey on my back
Na moich plecach siedzi wielka, włochata małpa
And he just won't let me be
A on po prostu nie pozwala mi być
Cause when I run out of chewin'
Bo kiedy zabraknie mi żucia
I know I'm on the road to ruin
Wiem, że jestem na drodze do ruiny
Yes that Copenhagens got a hold on me
Tak, Kopenhaga mnie zachwyciła
I can go without a lot of things
Mogę obejść się bez wielu rzeczy
Like sweet potatoes and butter beans
Podobnie jak słodkie ziemniaki i fasola maślana
And I know it wouldn't bother me at all
I wiem, że wcale by mi to nie przeszkadzało
I can go without coffee for a couple of days
Bez kawy wytrzymam kilka dni
But if you take me snoots away
Ale jeśli zabierzesz mnie stąd
I'll be climbin' like a spider up the wall
Będę wspinać się jak pająk po ścianie
Well I even tried to quit one time
No cóż, raz nawet próbowałem rzucić
My knees got weak, I sorta went blind
Kolana mi osłabły, w pewnym sensie oślepłem
And my mellow disposition headed south
A moje łagodne usposobienie skierowało się na południe
I started eatin' like a big fat hog
Zacząłem jeść jak wielki, gruby wieprz
Got wild and mean like a rabid dog
Stałem się dziki i złośliwy jak wściekły pies
And started frothin' and a foamin' at the mouth
I zacząłem się pienić i pienić w ustach
SPOKEN - "Can I help you, Sir?" "Ah yeah, you got any Copenhagen?"
MÓWIONE – „Czy mogę panu pomóc, proszę pana?” „Ach tak, masz Kopenhagę?”
"No sir, I'm afraid we're all out" "OWWWWWWWWW!!!!!!!"
„Nie, proszę pana, obawiam się, że wszyscy wypadliśmy” „OWWWWWWWW!!!!!!!”
SPOKEN - "Ahhh, Copenhagen... Makes me feel so good...
MÓWIONE - „Ach, Kopenhaga... Czuję się tak dobrze...
But when it's gone boys.... I feelin' exactly the way I should..."
Ale kiedy to zniknie, chłopcy... Czuję się dokładnie tak, jak powinienem..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
