And Our War Will Dawn كلمات أغنية ترجمة عربية
القيادة من القبر - وسوف تفجر حربنا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
tab is for everything heard on left side
علامة التبويب مخصصة لكل ما يُسمع على الجانب الأيسر
intro clean (4 lines)0:00-0:30
مقدمة نظيفة (4 أسطر)0:00-0:30
dist intro (2 lines) 0:15-0:32
مقدمة التوزيعة (سطرين) 0:15-0:32
Riff 1 (2 lines)0:32-0:43
الريف 1 (سطرين)0:32-0:43
22------------------------------11--------11------11-----1-PM-1---|
22------------------------------11-------11------11-----1-PM-1---|
Riff 2 0:44-0:55 repeats 2 times
ريف 2 0:44-0:55 يكرر مرتين
2-PM-2------2-*-2---*-22-*-2----1-*-1------1-*-1---*-11-*-1---|
2-PM-2------2-*-2---*-22-*-2----1-*-1------1-*-1---*-11-*-1---|
Riff 3 0:55-1:07 repeats 2 times
3 0:55-1:07 يكرر مرتين
2-*-----~~--2-2-2--2-2--1-*--)(--1-1-1--1-1-|
2-*-----~~--2-2-2--2-2--1-*--)(--1-1-1--1-1-|
3/4ths of Riff 1 repeats 1:08-1:18
3/4 من الريف 1 يتكرر 1:08-1:18
Riff 4 (2 lines) 1:18-1:32
الريف 4 (سطرين) 1:18-1:32
Riff 5 (2lines) 1:33-1:41
الريف 5 (سطرين) 1:33-1:41
Riff 6 (2lines) repeats 2 and 1/2 times 1:42-2:04
الريف 6 (سطرين) يتكرر مرتين ونصف مرة 1:42-2:04
Riff 7 (2lines) 2:05-2:13
الريف 7 (سطرين) 2:05-2:13
Solo (7 lines)
منفرد (7 أسطر)
2:13 2:16
2:13 2:16
2:16 2:20
2:16 2:20
2:21 _ ____ 2:25
2:21 _ ____ 2:25
2:26 2:30
2:26 2:30
_ _
_ _
_ / \ )( / \ T ^ T ^ T)(
_ / \\ )( / \\ T ^ T ^ T)(
2:30 2:34
2:30 2:34
__ __
__ __
10-14-10-----7-10-7---------------------))----------14--17--------^-------------------|
10-14-10-----7-10-7---------------------))---------14--17--------^------------------|
2:34 2:36
2:34 2:36
2:36 2:41
2:36 2:41
Riff 5 repeats 1 time 2:41-2:50
يتكرر الريف 5 مرة واحدة 2:41-2:50
Riff 8 (2lines) 2:50-3:00
ريف 8 (سطرين) 2:50-3:00
Riff 6 repeats 2 and 1/2 times 3:00-3:22
يتكرر الريف 6 مرتين ونصف مرة 3:00-3:22
Riff 9 3:29-3:34
ريف 9 3:29-3:34
Riff 10 repeats 2 times 3:34-3:47
تكرر ريف 10 مرتين 3:34-3:47
Riff 3 repeats 2 times 3:48-4:00
يتكرر الريف 3 مرتين 3:48-4:00
Riff 11 repeats 4 times 4:00-end
ريف 11 يتكرر 4 مرات 4:00 نهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
