İnstant Crush Ft.julian Casablancas Testo Traduzione Italiana

Daft Punk - Instant Crush con Julian Casablancas

by Daft Punk

Daft Punk - İnstant Crush Ft.julian Casablancas testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

İnstant Crush Ft.julian Casablancas - Daft Punk
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Daft Punk İnstant Crush Ft.julian Casablancas

I didn't want to be the one to forget
Non volevo essere io a dimenticare
I thought of everything I'd never regret
Ho pensato a tutto ciò di cui non mi sarei mai pentito
little time with you is all that I get
poco tempo con te è tutto ciò che ottengo
That’s all we need because it's all we can take
Questo è tutto ciò di cui abbiamo bisogno perché è tutto ciò che possiamo prendere
One thing I never see the same when your 'round
Una cosa che non vedo mai la stessa quando sei in giro
I don’t believe in him—his lips on the ground
Non credo in lui: ha le labbra a terra
I wanna take you to that place in the “Roche”
Voglio portarti in quel posto nella "Roche"
But no one gives us any time anymore
Ma nessuno ci dà più tempo
He ask me once if I'd look in on his dog
Una volta mi ha chiesto se potevo dare un'occhiata al suo cane
You made an offer for it, then you ran off
Hai fatto un'offerta per questo, poi sei scappato
I got this picture of us kids in my head
Ho questa immagine di noi ragazzi nella mia testa
And all I hear is the last thing that you said
E tutto quello che sento è l'ultima cosa che hai detto
"I listened to your problems
"Ho ascoltato i tuoi problemi
Now listen to mine"
Ora ascolta il mio"
I didn't want to anymore, oh oh oh
Non volevo più, oh oh oh
[Chorus]
[Ritornello]
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
Some more again
Ancora un po'
It didn't matter what they wanted to see
Non importava cosa volessero vedere
He thought he saw someone that looked just like me
Pensava di aver visto qualcuno che mi somigliava proprio
The summer memory that just never dies
Il ricordo estivo che non muore mai
We worked too long and hard to give it no time
Abbiamo lavorato troppo a lungo e duramente per non dargli tempo
He sees right through me, it's so easy with lies
Lui vede attraverso di me, è così facile con le bugie
Cracks in the road that I would try and disguise
Crepe nella strada che cercherei di mascherare
He runs his scissor at the seem in the wall
Fa scorrere le forbici verso il muro
He cannot break it down or else he would fall
Non può abbatterlo altrimenti cadrebbe
One thousand lonely stars hiding in the cold
Mille stelle solitarie nascoste nel freddo
Take it, I don't wanna sing anymore
Prendilo, non voglio più cantare
"I listened to your problems
"Ho ascoltato i tuoi problemi
Now listen to mine"
Ora ascolta il mio"
I didn't want to anymore, oh oh oh
Non volevo più, oh oh oh
[Chorus]
[Ritornello]
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
D#)
D#)
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
D#)
D#)
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
D#)
D#)
'Cause I know it unlocks like a
Perché so che si sblocca come a
I don't understand, don't get upset
Non capisco, non arrabbiarti
I'm not with you
Non sono con te
ES
ES
D#)
D#)
We’re swimming around,
Stiamo nuotando in giro,
It's all I do, when I'm with you
È tutto quello che faccio, quando sono con te
ES
ES
D#)
D#)
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
D#)
D#)
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
D#)
D#)
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo mai più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
In un certo senso contavo sul fatto che fossi un amico
D#)
D#)
Can I give it up or give it away
Posso rinunciarci o darlo via?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a cosa voglio dire
But I never really know where to go
Ma non so mai veramente dove andare
So I chained myself to a friend
Così mi sono incatenato a un amico
D#)
D#)
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
BOŞLUK (Nak. Akorları
BOŞLUK (Nak. Akorları
SOLFEJ OLARAK WOODCLİCK SYNTH SES)
SOLFEJ OLARAK WOODCLİCK SYNTH SES)
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#
D#)
D#)
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#
Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb# Bb#
Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib# Sib#
Bb#
Sib#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.