Wake Me Текст Песни Перевод на Русский
День Огня - Разбуди меня
by Day of Fire
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cut And Move / X 2006
Вырезать и двигаться / X 2006
2006 - Essential Records
2006 - Основные отчеты
This here's a wicked song from the new cd, Cut and Move. Actually, it's not out
Это озорная песня с нового диска Cut and Move. На самом деле это не выход
yet, but that's ok. It'll be out in about 2 weeks, on June 6th, so everyone
пока, но это нормально. Он выйдет примерно через две недели, 6 июня, так что всем
should buy it. It's not that hard of a song, you just need to get all the
должен купить его. Это не такая уж и сложная песня, просто нужно собрать все
timing and everything right. Oh yeah, if you want to check out this song before
время и все правильно. О да, если хочешь услышать эту песню раньше
the cd comes out, you might want to pick up a copy of X 2006, because I don't
выйдет компакт-диск, возможно, вы захотите приобрести копию X 2006, потому что я не
think you'll find it for download.
думаю, вы найдете его для скачивания.
Praise? Hate mail? Send them to me at addero@hotmail.com
Хвалить? Ненавидите почту? Отправьте их мне на адрес addero@hotmail.com.
Legend:
Легенда:
h Hammer On
h Молоток включен
. Palm Mute
. Палм Мьют
* Distortion
* Искажение
Intro:
Введение:
ds *****************************
дс *******************************
ds ******************
дс ******************
Pre-Verse:
Предварительный куплет:
Verse 1:
Стих 1:
pm ........................
вечер.........................
ds ******************
дс ******************
ds ********
дс ********
Pre-Chorus:
Предварительный припев:
Chorus:
Припев:
Post-Chorus:
Пост-Припев:
Verse 2:
Стих 2:
pm ................ .......
вечера .......... .......
Pre-Chorus:
Предварительный припев:
Chorus:
Припев:
Bridge:
Мост:
pm ... ... ... ... ... . .
вечера ... ... ... ... ... . .
pm ... ... ... ...
вечера ... ... ... ...
Chorus:
Припев:
Outro:
Аутро:
ds ***********************
дс ***********************
A (let ring)
А (пусть звонит)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
