Jezebel Paroles Traduction Française
Dizzee Rascal - Jézabel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Ahhhhhhhh, Ahhhhhhhhh, Ahhhhhhhhh, Ahhhhhhhhh,
(Ahhhhhhhh, Ahhhhhhhhh, Ahhhhhhhhh, Ahhhhhhhhh,
Whhoooooooo, Whoooooooo, Whooooooooo, Whooooooooo)
Whhoooooooo, Whooooooooo, Whooooooooo, Whooooooooo)
Jezebel,
Jézabel,
Theres a ringing in my ears from when I called you,
Il y a un bourdonnement dans mes oreilles depuis que je t'ai appelé,
Got this tiny little fear that I won't see you,
J'ai cette petite peur que je ne te verrai pas,
When that sun goes down again.
Quand ce soleil se couche à nouveau.
Jezebel,
Jézabel,
I've got honey on my hands from when I held you,
J'ai du miel sur les mains depuis que je te tenais dans mes bras,
Got this tiny rubber band to wrap around your finger,
J'ai ce petit élastique à enrouler autour de ton doigt,
When that sun goes down again,
Quand ce soleil se couche à nouveau,
Whoooaaa,
Whoooaaa,
When that sun goes down again.
Quand ce soleil se couche à nouveau.
Now the moon is on my side,
Maintenant la lune est de mon côté,
But thats not what I need,
Mais ce n'est pas ce dont j'ai besoin,
I'm laughing through the night,
Je ris toute la nuit,
But that don't mean so much to me,
Mais ça ne veut pas dire grand-chose pour moi,
This girl is out of sight,
Cette fille est hors de vue,
As anyone can see,
Comme tout le monde peut le constater,
As anyone can see,
Comme tout le monde peut le constater,
Alright.
Très bien.
Jezebel,
Jézabel,
Theres a ringing in my ear,
Il y a un bourdonnement dans mon oreille,
Oh, Jezebel,
Oh, Jézabel,
There is goes again my dear,
Il y a encore une fois ma chère,
I've got to see you,
Je dois te voir,
when that sun goes down again,
quand ce soleil se couche à nouveau,
Whoooaaa,
Whoooaaa,
When that sun goes down again.
Quand ce soleil se couche à nouveau.
(Oooooohhh, Oooohhhh, Oooooohhh, Oooooohhhh,
(Oooooohhh, Oooohhhh, Oooooohhh, Oooooohhhh,
Oooooohhhh, Oooooohhh, Ooooooohhh)
Oooooohhhh, Oooooohhh, Ooooooohhh)
Now the moon is on my side,
Maintenant la lune est de mon côté,
But thats not what I need,
Mais ce n'est pas ce dont j'ai besoin,
I'm laughing through the night,
Je ris toute la nuit,
But that don't mean so much to me,
Mais ça ne veut pas dire grand-chose pour moi,
Girl your out of sight,
Fille tu es hors de vue,
As anyone can see,
Comme tout le monde peut le constater,
As anyone can see,
Comme tout le monde peut le constater,
Alright.
Très bien.
Jezebel,
Jézabel,
I've got honey on my hands from when I held you,
J'ai du miel sur les mains depuis que je te tenais dans mes bras,
Got this tiny rubber band to wrap around your finger
J'ai ce petit élastique à enrouler autour de ton doigt
When that sun goes down again, (Jezebel)
Quand ce soleil se couchera à nouveau, (Jézabel)
Theres a ringing in my ear,
Il y a un bourdonnement dans mon oreille,
My Jezebel, (Jezebel)
Ma Jézabel, (Jézabel)
There it goes again my dear,
Et voilà, ma chère,
G C ? Am
GC ? Suis
Ive got to see you, (Jezebel)
Je dois te voir, (Jézabel)
When that sun goes down again, (Jezebel)
Quand ce soleil se couchera à nouveau, (Jézabel)
When that sun goes down again, (Whooaaa)
Quand ce soleil se couchera à nouveau, (Whooaaa)
When that sun goes down again.
Quand ce soleil se couche à nouveau.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.