The Paroles Traduction Française

Dobie Gray - Le

by Dobie Gray

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dobie Gray The

The In Crowd chords
Les accords de In Crowd
Dobie Gray 1965 (B. Page)
Dobie Gray 1965 (B. Page)
Capo II
Capodastre II
I'm in with the in crowd
Je suis dans la foule
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
I go where the in crowd goes
Je vais là où va la foule
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
I'm in with the in crowd
Je suis dans la foule
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
And I know what the in crowd knows
Et je sais ce que la foule sait
(a-da-da-da)
(a-da-da-da)
Anytime of the year
À tout moment de l'année
Don't you hear
N'entends-tu pas
(Having a ball)
(S'amuser)
Dressing fine, making time
S'habiller bien, prendre le temps
We breeze up an down the street
Nous montons et descendons la rue
We get respect from the people we meet
Nous obtenons le respect des personnes que nous rencontrons
They make way day or night
Ils font leur chemin de jour comme de nuit
They know the in crowd is out of sight
Ils savent que la foule est hors de vue
I'm in with the in crowd
Je suis dans la foule
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
I know every latest dance
Je connais chaque dernière danse
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
When you're in with the in crowd
Quand tu es dans la foule
(Do-do-do)
(Faire-faire-faire)
It's easy to find romance
C'est facile de trouver la romance
(Get down)
(Descends)
At a spot where the beats really hot
À un endroit où les rythmes sont vraiment chauds
(Where we are bound)
(Où nous sommes liés)
If it's square, we ain't there
Si c'est carré, nous n'y sommes pas
We make every minute count, yeah!
Nous faisons en sorte que chaque minute compte, ouais !
Our share is always the biggest amount
Notre part est toujours le plus gros montant
Other guys imitate us
D'autres gars nous imitent
But the originals still the greatest
Mais les originaux restent les meilleurs
Yeah! (Yeah!)
Ouais ! (Ouais !)
Got our own way a walking
Nous avons notre propre chemin en marchant
We got our own way of talking, yeah!
Nous avons notre propre façon de parler, ouais !
(short instrumental)
(court instrumental)
(Gotta have fun)
(Je dois m'amuser)
Anytime of the year, don't you hear
À tout moment de l'année, n'entends-tu pas
(Gotta have fun)
(Je dois m'amuser)
Spending cash, talking trash
Dépenser de l'argent, dire des conneries
Girl, I'll show you a real good time
Fille, je vais te montrer un très bon moment
Come on with me and leave your troubles behind
Viens avec moi et laisse tes problèmes derrière toi
I don't care where you've been
Je m'en fiche d'où tu étais
You ain't been no where
Tu n'étais nulle part
'Till you've been in
'Jusqu'à ce que tu sois entré
With the in crowd, yeah!
Avec la foule, ouais !
Ooh! the in crowd
Ouh ! la foule
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
We got our own way a walkin', yeah!
Nous avons notre propre chemin, ouais !
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
Oh, we got our own way a talkin'
Oh, nous avons notre propre façon de parler
In the in crowd.
Dans la foule.
* Alternate:
* Alternative :
Open
Ouvert
G = A
G = UNE
F = G
F = G
B7 = C7
B7 = C7
F7 = G7
F7 = G7
D7 = E7
D7 = E7
E7 = F7
E7 = F7
A7 = B7
A7 = B7
C = D
C = D
Set8
Ensemble8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.