Talk Through The Night Paroles Traduction Française

Dog Is Dead - Parlez toute la nuit

by Dog Is Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dog Is Dead Talk Through The Night

*Lyrics may not be 100% accurate*
*Les paroles peuvent ne pas être exactes à 100 %*
Barre your chords.
Barrez vos accords.
Forget, Everything that you knew best.
Oubliez tout ce que vous saviez le mieux.
how it's cool to be unkind.
comme c'est cool d'être méchant.
like the feeling of the first time you believed in some good guy
comme le sentiment de la première fois que tu as cru en un bon gars
you can't be cheating if we're losing all the time,
tu ne peux pas tricher si nous perdons tout le temps,
Me and my friends are gonna talk through the night.
Mes amis et moi allons parler toute la nuit.
Me and my friends are gonna talk through the night.
Mes amis et moi allons parler toute la nuit.
Forget every book you ever read. Forget.
Oubliez tous les livres que vous avez lus. Oublier.
It's not easy to be interested.
Ce n'est pas facile de s'intéresser.
All the time I've made mistakes
Tout le temps j'ai fait des erreurs
I've locked all love inside a cage,
J'ai enfermé tout amour dans une cage,
and now it's fleeting,
et maintenant c'est éphémère,
but in time I'll be alright.
mais avec le temps, tout ira bien.
Me and my friends are gonna talk through the night.
Mes amis et moi allons parler toute la nuit.
Me and my friends are gonna talk through the night.
Mes amis et moi allons parler toute la nuit.
We were just pretending
Nous faisions juste semblant
we were more than hopeless.
nous étions plus que désespérés.
Now the day is ending
Maintenant la journée se termine
and we're getting older
et nous vieillissons
because no one ever wants to leave something good behiiiiind.
parce que personne ne veut jamais laisser quelque chose de bon derrière lui.
Me and my friends are gonna talk through the night.
Mes amis et moi allons parler toute la nuit.
If i be good to you,
Si je suis bon avec toi,
can i be anymore than that?
puis-je être plus que ça ?
http://dogisdead.co.uk/
http://dogisdead.co.uk/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.