#25 Versuri Traducere în Română

Țineți paharul plin cu susul în jos - #25

by Dolu Kadehi Ters Tut

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dolu Kadehi Ters Tut #25

Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Boş Işler Bunlar Farkındasın, Artık Para Kazanmalısın
Sunteți conștient de aceste locuri de muncă, ar trebui să faceți bani acum
Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Boş Işler Bunlar Farkındasın..
Sunt locuri de muncă inutile, știți...
Hayır Inanmam Asla, Bitmiş Olamaz
Nu, nu pot să cred, nu se poate termina
Düşlerim Hayallerim Var, Yerleri Dolamaz
Am vise, am vise, nu pot fi înlocuite
Evet Sende Haklısın, Belki Tamam..
Da, ai si tu dreptate, poate bine...
Nerede Nasıl Derken Geçti Zaman..
Timpul a trecut în timp ce spunea unde și cum...
Benim Daha Özendiğim Oyunlarım Var
Am jocuri care îmi plac mai mult
Insanlara Çocuksu Gelecek Sorunlarım Var
Am probleme care vor părea infantile pentru oameni
Kafamdaki Sesleri Susturabilsem..
Dacă aș putea să tac vocile din capul meu...
Beş Dakika Daha Değil, Hep Uyuyabilsem
Dacă aș putea dormi pentru totdeauna, nu pentru cinci minute
Ama Ben Elimden Geleni Yapmaya Razıyım
Dar sunt dispus să fac tot posibilul
Merak Etme Anne Ben Warren Batso Harding Tarzıyım..
Nu-ți face griji, mamă, sunt Warren Batso Harding Style...
Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Kalk Kalk, Kalk Kalk.. Kalk Kalk..
Ridică-te, ridică-te, ridică-te.. Ridică-te..
Yarına Dair Kaygılar, Boyumu Çoktan Aştılar
Preocupările legate de ziua de mâine mi-au depășit de mult înălțimea
Çocuklarımın Uzak Hayalleri, Yakından Tanınmaz Oldular
Visele îndepărtate ale copiilor mei sunt de nerecunoscut de aproape
Ne Yapsam Olmaz, Anlamazlar
Indiferent ce fac, nu va funcționa, ei nu vor înțelege
Sesimi Duymaz Umursamazlar..
Nu-mi aud vocea, nu le pasă...
Ateşi Sönmüş Ruhumun, Içini Bilmez Önemsemezler..
Focul sufletului meu s-a stins, ei nu știu sau nu le pasă de el..
Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Kalk Yirmi Beşindesin, Hala Neyin Peşindesin
Trezește-te, ai douăzeci și cinci de ani, ce mai cauți?
Kalk Kalk, Kalk Kalk.. Kalk Kalk..
Ridică-te, ridică-te, ridică-te.. Ridică-te..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.