Yaz Versuri Traducere în Română
Țineți paharul plin cu susul în jos - scrieți
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Farkındayım epey sürdü toparlanmam
Sunt conștient că mi-a luat ceva timp să-mi revin.
Yalanlarına inanmıştım bi’ zamanlar
Am crezut cândva în minciunile tale
Yaz aşklarım oldu elbet hem de çokça
Bineînțeles că am avut iubiri de vară, multe dintre ele.
Onlara sorsan onlar yalanlamazlar
Dacă îi întrebi, ei nu vor nega
Yaz aşklarımda ortak olan şu noktaydı
Ceea ce era obișnuit în iubirile mele de vară era asta
İnancım hep kalıcı olacak bi’ aşkaydı
Credința mea era într-o iubire care va dura mereu
Yaz bitince aşk biterdi farkındaydım
Eram conștientă că dragostea se va termina când vara se va termina
Ama kabul et ki bizimkisi bi’ başkaydı
Dar recunoașteți, a noastră a fost diferită
Bu aşk bi’ başkaydı
Această iubire a fost diferită
Bu yaz bi’ başkaydı
Vara asta a fost diferită
Sen bi’ başkaydın
Ai fost altceva
Temmuz 4’ten Eylül 4’e nasıl geçti günler öyle
Cum au trecut zilele de la 4 iulie până la 4 septembrie?
Eskiden olsa kolay olurdu belki
Poate ar fi fost mai ușor în trecut
Şimdi artık unutmak imkansız sanki
Acum pare imposibil de uitat
Facebook, Instagram vs bilemem hangi
Facebook, Instagram etc. Nu știu care dintre ele
Deliğe gömerim kafamı deliye dönücem harbi
Îmi voi îngropa capul în groapă, înnebunesc
Bu aşk bi başkaydı
Această iubire a fost diferită
Bu yaz bi başkaydı
Vara asta a fost diferită
Sen bi başkaydın
Ai fost altceva
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
