Respite Liedtext Deutsche Übersetzung

Dub Trio – Respite

by Dub Trio

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dub Trio Respite

Guitar 1 - accoustic part
Gitarre 1 – Akustikpart
E E E E E E E E E E E E S S S S E E
E E E E E E E E E E E E S S S E E
E E E E E E E E E E E E S S S S E E
E E E E E E E E E E E E S S S E E
E E E E S S S S E E E E E E E E E E
E E E E S S S E E E E E E E E E E
E E E E S S S S E E E E E E E E E E
E E E E S S S E E E E E E E E E E
Guitar 2 - Electric part
Gitarre 2 – Elektrischer Teil
HH
HH
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|
HH
HH
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
--3--3--3--0--L--------|--3--3--3--0--L--------|-------|-------|-------|-------|
Duration Legend
Legende zur Dauer
W - whole
W – ganz
H - half
H - halb
Q - quarter
Q - Viertel
E - 8th
E – 8
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32
X - 64th
X – 64
Tablature Legend
Tabulaturlegende
L - tied note
L - gebundene Notiz
NH - natural harmonic
NH – natürliche Harmonische
AH - artificial harmonic
AH – künstliche Harmonische
h - hammer on
h - Hammer drauf
p - pull off
p - abziehen
b - bend
b - Biegung
/ - slide into from below or out of upwards
/ - von unten hinein oder von oben heraus schieben
\ - slide into from above or out of downwards
\ - von oben hinein- oder von unten herausgleiten
< - fade in
< - einblenden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.