Fire and Smoke Letras Tradução em Português

Earl Thomas Conley - Fogo e Fumaça

by Earl Thomas Conley

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Earl Thomas Conley Fire and Smoke

A 5s7 5 5s7 7 5 Repeat twice and in
A 5s7 5 5s7 7 5 Repita duas vezes e em
E 3 3 between verses
E 3 3 entre versos
In and out of honkey tonks from one town to the next. but
Dentro e fora dos honkey tonks de uma cidade para outra. mas
anything
qualquer coisa
worth loving Lords just too hard to forget. Everydays
vale a pena amar os Senhores, é muito difícil de esquecer. Todos os dias
another day of
mais um dia de
feeling more the same. Looks like I'll run out of highway
sentindo mais o mesmo. Parece que vou ficar sem estrada
before
antes
I out run the rain.
Eu corro a chuva.
But if theres fire and smoke, Ooo what a rush I got when your
Mas se há fogo e fumaça, que pressa eu tive quando você
love
amor
was hot. Oh but I couldn't see. That when the flame burned out
estava quente. Ah, mas eu não conseguia ver. Que quando a chama se apagou
you'd leave
você iria embora
a cold dark cloud a raining down on me.
uma nuvem fria e escura está chovendo sobre mim.
Solo break: G Bm Em D Am C D G
Pausa solo: G Bm Em D Am C D G
verse. chords same as first.
versículo. acordes iguais ao primeiro.
So I'm reaching out to someone wishing, she were you instead. Everything I
Então, estou entrando em contato com alguém que deseja que ela seja você. Tudo que eu
left behid was waiting up ahead. Pulling on the bottom baby, looking back on
deixado para trás estava esperando à frente. Puxando a parte de baixo, baby, olhando para trás
you. Anyways the right way babe as long as I pull through.
você. De qualquer forma, do jeito certo, querido, contanto que eu sobreviva.
Outro:
Outro:
Yeah, and when the flame burned out you left a cold dark cloud a
Sim, e quando a chama se apagou você deixou uma nuvem fria e escura
raining
chovendo
down, a raining down on me. Repeat intro twice.
para baixo, uma chuva caindo sobre mim. Repita a introdução duas vezes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.