All Remote and No Control 歌詞 日本語訳
エリック・エイブリー - すべてリモートで制御なし
by Eric Avery
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The first time I've transcribed a song, thanks to my mate Rich for helping me
初めて曲を転写しました。手伝ってくれた友人のリッチに感謝します
figure out the chords.
コードを理解します。
Chords used
使用したコード
C x32010 (for intro, verse and solo), 8,10,10,988 (for pre-chorus and chorus)
C x32010(イントロ、ヴァース、ソロ用)、8、10、10、988(プリコーラス、コーラス用)
Strumming pattern:
かき鳴らすパターン:
^ v^v^v^
^v^v^v^
Strumming pattern:
かき鳴らすパターン:
^ ^ v ^^v vv^
^ ^ v ^^v vv^
Every man and every woman,
すべての男性とすべての女性、
Stood stock still,
ストックはまだ立っており、
And turned to you,
そしてあなたに向き直って、
Everything looks too familiar,
すべてが見慣れたものに見えますが、
That means,
つまり、
That you've been still,
あなたがじっとしていたこと、
Strumming pattern:
かき鳴らすパターン:
^ (hold chord and re-pick top two notes, see below) (note: this is the nearest I
^ (コードを押したまま、上の 2 つのノートを再度ピックします。以下を参照) (注: これは最も近い I
can get on an acoustic to the sound of the original, don't take it as accurate if
アコースティックでオリジナルのサウンドを再現することはできますが、それを正確だとは思わないでください。
playing electric with two guitars, just hold the chord for ten beats)
2 つのギターでエレクトリックを演奏する場合は、コードを 10 ビート押し続けるだけです)
Chorus:
コーラス:
Strumming pattern - same as pre-chorus
ストラミングパターン - コーラス前と同じ
When I can see it, I can see it,
見えるときは見えるのですが、
(All that comes must go),
(来るものは必ず去らなければならない)、
And when I can' see it, I can't see it,
そして、見えないときは見えない、
(All remote and no control),
(すべてリモートで制御なし)、
When I can feel it, I can feel it,
それを感じることができるとき、私はそれを感じることができます、
(The whole world loves a cage),
(全世界が檻を愛しています)、
And when I can't feel it, I can't feel it,
そして、それを感じられないときは、感じられないのです。
(All remote and no control)
(すべてリモートで制御なし)
Repeat intro
イントロを繰り返す
Sun seemss frozen low in the winter sky,
太陽は冬の空に低く凍っているように見えます、
Metallic day,
メタリックな日、
Both cold and dry,
寒くても乾燥していても、
At every path and every station I see you walk down and the wax keeps
どの道でも、どの駅でも、あなたが歩いているのが見えます、そしてワックスはずっと残っています
melting and I know that I can't, stop and explain.
溶けてしまい、それができないことはわかっていますが、立ち止まって説明してください。
Repeat intro
イントロを繰り返す
Strumming pattern: ^ ^ V ^^V ^ V (this is the closest I could figure out)
ストラミングパターン: ^ ^ V ^^V ^ V (これが私が理解できる中で最も近いものです)
Strumming pattern: ^ ^ V ^^V ^ V
ストラミングパターン: ^ ^ V ^^V ^ V
And I can only imagine when, I'd see this time, this street again,
そして、今度はこの通りを再び見ることができるのはいつになるか想像することしかできません。
The moments that tick by, won't tick back by,
過ぎ去っていく瞬間は戻らない、
And I can only imagine when, I'd see this time, this street again
そして、今度はこの通りを再び見ることができるのはいつになるか想像することしかできません
The moments that tick by, won't tick back by.
過ぎ去った瞬間は過ぎ去らない。
Strumming pattern: ^ ^ V ^^V ^ V
ストラミングパターン: ^ ^ V ^^V ^ V
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
