Beg Liedtext Deutsche Übersetzung
Evans Blue – Bettel
by Evans Blue
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Vers 1:
Here I am just one more day
Hier bin ich nur noch einen Tag
Of not loving Him the way He asked
Ihn nicht so zu lieben, wie Er es verlangte
In fact my heart is singing praises
Tatsächlich singt mein Herz Loblieder
To the things that make me feel alright
Zu den Dingen, die mir ein gutes Gefühl geben
So I'm sinking fast like a stone heart should
Also sinke ich schnell, wie es ein steinernes Herz tun sollte
And on the way down I've done what I could
Und auf dem Weg nach unten habe ich getan, was ich konnte
To try and try to turn this stone to flesh
Zu versuchen, diesen Stein in Fleisch zu verwandeln
Pre-Chorus:
Vorchor:
I'm haunted by my God who has the right
Ich werde von meinem Gott heimgesucht, der das Recht hat
To ask me what by the nature of my rebellion
Mich zu fragen, was die Natur meiner Rebellion ist
I cannot give
Ich kann nicht geben
Chorus:
Chor:
So I beg'for you to move
Also bitte ich Sie, umzuziehen
I beg'for you to move
Ich bitte Sie, umzuziehen
I beg'for you to break through
Ich flehe dich an, durchzubrechen
I beg'for you to move
Ich bitte Sie, umzuziehen
I beg'for you to move
Ich bitte Sie, umzuziehen
I beg'for you to break through
Ich flehe dich an, durchzubrechen
Verse 2:
Vers 2:
So here I am got the deeds for the day
Hier habe ich also die Urkunden für diesen Tag
And all the cute little words
Und all die süßen kleinen Worte
About how I am saved'Am I saved?
Darüber, wie ich gerettet werde. Bin ich gerettet?
Could I love You with my mouth
Könnte ich Dich mit meinem Mund lieben?
Like a ?church-kid? should
Wie ein „Kirchenkind“ sollte
And at the end of the day
Und am Ende des Tages
My words are burned as wood'Oh but I was good!
Meine Worte sind verbrannt wie Holz. „Oh, aber ich war gut!“
Bridge:
Brücke:
These songs are noise in Your ears
Diese Lieder sind Lärm in deinen Ohren
A clanging drum
Eine scheppernde Trommel
You want my love
Du willst meine Liebe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.